sábado, 20 de diciembre de 2014

Parte V Autores Indigenas de Honduras


Parte V: Autores Indígenas de Honduras

Identidades Múltiples:  Los Orígenes y Las Luchas del Dr. Lázaro Flores, el primer Antropólogo Lenca en Honduras, Autor, Activista, y Formador de Hondureños e Investigadores Nacionales e Internacionales con Conciencia e Identidad Este es el Resumen de la ponencia que di en SALALM 2014. El apoyo del Dr. Lázaro Flores era clave para la aprobación de educación bilingüe intercultural en Honduras.

Del Dr. Lázaro Flores y Wendy Griffin

Una gran parte de los cambios que se ha logrado al nivel de Honduras en cuanto a reconocimiento legal de los indígenas y afro-hondureños, los proyectos internacionales a favor de las etnias, la documentación que se ha publicado sobre ellos desde 1992, es debido que una persona de origen Lenca el Dr. Lázaro Flores aceptó el reto de tratar de profesionalizarse, y de apoyar a los demás indígenas no reconocidos de todo el país, desde su puesto de prestigio  y de acceso a las teclas de poder y  apoyo de voluntarios estudiantiles por ser profesor de antropología de una universidad pública y capitalina que actualmente se llama UPN,  y  de ser pariente con profesionales con puestos importantes en  otras instituciones del Estado de Honduras y de una universidad salvadoreña.

Con la excepción de tres antropólogas extranjeras casadas con Hondureños y los intelectuales Garífunas, casi todos las personas que han publicado libros u artículos sobre indígenas hondureños en los últimos 30 años en Honduras han sido influenciados por el o por sus estudiantes o sus colegas de investigación y de trabajo. ¿Cómo una persona Lenca como el Dr. Lázaro Flores ha logrado cambiar la manera de ver en que consistía el país de Honduras  que antes era política oficial de “mestizaje” y ahora es ley que es un país multiétnico y pluricultural y la historia de Honduras incluye ahora el tema de conflictos interétnicos y no era “la pax hispana” que se decían los historiadores oficiales, siendo de una etnia indígena Lenca que ni los antropólogos internacionales  que los estudiaban como la Dra. Anne Chapman quería reconocer que aun existían?

Otras colegas le han acusado a el de sacar indígenas de la manga de la camisa cuando se organizaron las federaciones Nahuas y Maya Chortis de Honduras. Antes se dudaron que existían indígenas Lencas, Nahuas y Chortis en Honduras, pero ya hay páginas de Internet oficiales del gobierno de Honduras en los sitios de FIHS, del Ministerio de Educación y  de SEDINAFRO y el Instituto Hondureño de Geografía publicó el Censo Étnico de 2001, identificando donde vivían los indígenas caserío por caserío, incluyendo casi 500,000 Lencas, 5% de la población de Honduras después de dejarlos fueron del censo nacional la categoría de indígenas desde 1940.

La historia de la familia del Dr. Lázaro Flores incluye multiples identidades que han influido su lucha en pro de las etnias hondureñas.  Hay una identidad regional de ser de la Sierra en el Departamento de Lempira, una zona de donde eran también el cacique Lempira héroe nacional de Honduras, y el actual Presidente de Honduras Juan Orlando Hernández. Es una zona sumamente pobre, puro pedregal. Su familia hacía varias generaciones llegó a esta área que antes se llamaba Colohepe, desde Sensenti, en Ocotepeque. En Sensenti, había influencia Lenca, Maya Chorti, y Pipil en la época precolonial, y los de Sensenti se alzaron junto con los Maya Chortis bajo el líder Copan Galel que tenía 30,000 hombres de guerra en sus batallas en contra de los Españoles. Los indígenas que los españoles llamaron “colos” por que muchos de sus pueblos comienzan con la palaba “colo” como San Manuel Colohete y colosuka (Pájaro de bella plumaje) ahora son considerados Lencas y se extendieron hasta el valle de Comayagua, una capital colonial de Honduras. Antes que fue capital Comayagua, Gracias a Dios en el actual departamento de Lempira era la capital de la Audencia de los Confines, antes que se trasladó la capital de CentroAmerica a Antigua Guatemala, y la capital de Honduras a Comayagua. Lo peor de la Conquista Española los Lencas lo vivían en carne propia y la muerte de la mitad de los indígenas que fueron mandado a las minas de Gracias a Dios todos los años y la religiosidad de los Lencas fue lo que inspiró Bartolomé de las Casas quien era Obispo en Gracias a Dios de escribir sus libros que logró el final de la esclavitud legal de los indígenas de las Américas en 1545, aunque el trabajo forzado y no pagado de indígenas en Honduras y Guatemala continuó por lo menos hasta 1940.  Los escritos de Bartolomé de las Casas sobre la situación de los Lenca de Lempira son la inspiración de la Leyenda Negra de la Conquista Española.

 En la familia de Profesor Lázaro Flores también hay una identidad de ser hijo de un padre quien pasó parte de su juventud como trabajador de las compañías bananeras estadounidense en la Costa Norte de Honduras.  Muchos de los demás profesores capitalinos de la UPN también eran hijos de trabajadores de los campos bananeros conocido en Honduras como campeños, que tenía que ver con la reputación de ser izquierdista esta universidad durante el tiempo dela Guerra Fría y su manifestación local la Guerra de los Contras. Los libros de Ramona Amaya Amador, un reconocido miembro del Partido Comunista de Honduras, como Prisión Verde, sobre sus experiencias en un campo bananero de la Standard en los años 1950,  todavía son lecturas comunes en  Honduras y cuando Lázaro Flores pasó por Guatemala en camino para llegar a México para sacar la Maestría en Antropología,  las policías guatemaltecas buscaban en particular si los hondureños llevaron el libro Prisión Verde, para quitarselo. El libro Prisión Verde era parte de lo que resultó en la huelga general de 1954 en contra de las Compañías Bananeras de varias meses, que resultó en cambios dramáticos en Honduras, que todavía tiene secuelas. 

También hay una identidad de ser una persona quien ha trabajado en el campo en su juventud, por ejemplo en la corte de café.  La gente de las zonas rurales de Honduras son conocidos como campesinos, aunque algunos no trabajan en la agricultura sino son comerciantes o maestros de primaria o trabajadores del gobierno local o nacional en la área. En Tegucigalpa en 1992 todavía era común hablar despectivamente de los “indios de la montaña”, una frase que incluyó personas que se autoidentifican como ladinos, mestizos, mulatos, o aun criollos, además de la gente indígena.

La identidad de la familia del Dr. Lázaro Flores incluyó  una identidad de ser de una familia católica, a tal grado que toda su familia hizo la romería a Esquipulas, Guatemala para dar gracias que Lázaro se recuperó de fiebra tifoidea, la última parte de la romería a rodillas, y el padre de Lázaro logró tener 100 compadres. Pero a la vez el era una persona que se crio con las leyendas del sisimite, de la sucia o sea la Ciguanaba, del duende o sea el cipotío (sisimite, Ciguanaba y cipotio todos los nombres en Honduras vienen de Nahua y son explicados en el artículo de Wikipedia en español mitología pipil) y la Sirena (Siguaté o Texiguat en Nahua en Honduras).  Los perigrinajes de miles de Lencas a la capital de Tegucigalpa en 1994 quienes acamparon en los bajos del Congreso nacional durante semanas fue lo que finalmente impulsó al gobierno de Honduras  de reconocer los derechos que estaban pidiendo las federaciones indígenas. El líder Salvador Zuniga de COPIN dijo que ellos lograron idear y concretizar este movimiento reflexionando sobre los peregrinajes o romerías que tradicionalmente hicieron los Lencas.

La familia del Dr. Lázaro Flores también incluyó  la identidad de ser de una familia partidario del partido nacionalista, cuyos líderes han incluido Presidente  Tiburcio Carias, conocido como el ”indio de bronce” por ser descendencia lenca de los Lencas de La Paz, y el padre del actual Presidente de Honduras Juan Hernández, quien era líder del partido nacionalista al nivel local desde hace mucho tiempo. Del actual presidente de Honduras se dice que fue asustado por un sisimite cuando era joven allí en Lempira. En Honduras la frase “ser coreligionario” no refiere a ser católico o evangélico sino si los coreligionarios de uno  pertenecen al Partido Nacional o Liberal según el caso. Es común que la gente de Honduras son de un partido o el otro por nacer en una familia Liberal o del Partido Nacional. Por ejemplo hay gente que dicen “soy cachureco desde la vientre de mi mama.” (Cachureco en un hondureñismo que refiere a ser un miembro del Partido Nacional.) Muchos Lencas tradicionalmente han sido del Partido Nacionalista.

También hay una identidad de ser de descendencia Lenca, y de los Lenca de la zona fronteriza con El Salvador, antes que fue determinado donde estaba la frontera y cuando los centros fuertes de comercio regional de los Lencas todavía eran en El Salvador, no en Honduras. Este sigió un patrón de comercio regional que fecha desde antes de la época colonial. La cuestión de donde era la frontera con El Salvador ha llegado hasta guerras en tiempos relativamente reciente como “la guerra del futbol” de 1969 que a pesar de su corta duración logró afectar muchas familias fronterizas en Honduras que hasta hoy no han regresado a su lugar de origen por las fronteras. Fueron maltratados los miles de salvadoreños viviendo en Honduras y el caso de donde está exactamente la frontera ha sido en la corte de la haga varias veces hasta hoy.. Los salvadoreños otra vez cruzaron la frontera durante la guerra civil de El Salvador de los años 1980 como refugiados. Unos profesores universitarios en Honduras son hijos de Salvadoreños quienes vinieron de El Salvador de trabajar en los campos bananeros y se casaron con mujeres hondureños, lo más famoso es poeta Roberto Sosa, autor de los Pobres y los Desposeídos, cuyos títulos muestran su identificación con la cruda pobreza de su padre, quien como el padre de profesor Lázaro Flores, chapeaba la malezas debajo de los bananos para un salario miserable. 

El Dr. Lázaro Flores logró ser profesor de la universidad en Tegucigalpa en Honduras pero su hermano logró ser profesor universitario en El Salvador de la Universidad Centroamericana y por esta razón su segundo libro  “Dioses, Héroes, y Hombres el Universo Mítico Pech” que incluye la información de la Ciudad Blanca y la prehistoria de los Nahuas de Honduras fue publicado en El Salvador cuando no encontró apoyo para publicarlo en Honduras. 

Ser Lenca significa muchas cosas. De haber sido despojados de muchas de sus tierras y de haber llegado a donde estaba por huir de problemas interétnicos donde estaban. De haber perdido su idioma dentro de la mayoría de la gente. Desde la llegada de misioneros extranjeros en la década de 1940, de ser marginado dentro de sus propias iglesias católicos por practicar una forma de catolicismo popular que es muy araisgado en la cultura lenca y hondureña en la zona de Occidente pero que  los sacerdotes misioneros extranjeros identifican como no “ortodoxo”. 

Ser Lenca significa de sr descendientes de los que han sido los protagonistas de muchas de las guerras de Honduras, que era un pueblo bélico que tenía que defenderse de la expansión Maya y Pipil o Nahua aun antes que vinieron los españoles y sus guerras y motines y huidas continuaron durante toda la época colonial, el siglo 19 y durante las primeras décadas del siglo 20 eran protagonistas de unas las rebelliones indígenas más grandes, incluyendo de 1932 que causó la Matanza de 17,000 indígenas Lencas y Pipiles en El Salvador   y la política oficial que “ya no hay indígenas en El Salvador” así que los Salvadoreños lograron resolver su “problema indígena”, que según las teorías racistas del tiempo era la causa del atraso económico de los países de América Latina. Los Lencas Hondureñas también eran parte de las fuerzas de Gregorio Ferrera que lograron quemar La Ceiba en 1929, sede la compañía bananera de la Standard Fruit, y después de vencer al cuartel de Trujillo y llegaron al portón de la zona Americana de Puerto Castilla en 1932, la sede la compañía bananera Truxillo Railroad Company parte de United Fruit en Honduras, y había una huelga de dos meses allí en Trujillo.

Los Lencas también eran parte de la Guerra Civil de 1924 que trajo al poder  Presidente Tiburcio Carias, que dejó en las afueras de Tegucigalpa huesos y calaveras de los muertos a una altura de por lo menos 4 pies, según las fotos del tiempo en el libro La Memoria de un Soldado de Luque, y los Estados Unidos mandó la Infantería  de  la Marina de Guerra de los EE.UU.  hasta Tegucigalpa para intervenir en esta guerra civil de 1924, acción cuyas secuelas aún se sienten en Honduras. El padre de Lázaro salió de la costa en 1929 para evitar las acciones militares que venían. Es interesante que el Señor Luque dijo que el luchó durante años en las guerras civiles de las décadas de 1920 y 1930 por que les prometíeron mandarle a un centro de enseñanza al nivel  de secundaria conocidos como colegios en Honduras y no había en toda la Costa Norte en aquel tiempo entonces el aceptó ser soldado durante años en la esperanza de una beca para estudiar. Los chistes de los comandantes monteses que eran seguidores de Carias y que eran analfabetos y ostentaban cargos en el gobierno de Carias en la década de 1930 todavía se cuentan en Tegucigalpa.

Ser Lenca también generalmente muchas veces significaba ser pobre, ser analfabeta por la falta de escuelas en las zonas rurales, de ser menos preciados por los Ladinos. Por unos cambios que se hizo durante el tiempo de los gobiernos militares de Honduras, todos de los cuales lucharon juntos con soldados de origen Lenca y campesino, existieron becas al nivel de secundario y de universidad que hizo posible que Lázaro Flores logró estudiar al nivel secundario y en la universidad hasta lograr una beca para estudiar Antropología al nivel de Maestría en México y volvió a la Escuela Superior de Profesorado como Profesor de Antropología de Educación a Distancia, una modalidad nueva de la educación superior de Honduras impulsado por otros hijos de trabajadores “campeños” como el Dr. José Carleton Corrales, Director de la Escuela Superior del Profesorado, ahora Universidad Pedagógica Nacional “Francisco Morazón”. Según Cesar Indiano, autor del libro “Los Hijos del Infortunio”, muchos de los profesionales del gobierno hondureño en estos años eran de origen campesino que lograron superarse a través de la educación y así ellos intentar promover programas de desarrollo a favor de la gente campesina, incluyendo la Reforma Agraria, que en Honduras era un proyecto de los gobiernos militares.

Las luchas del Dr. Lázaro Flores incluyeron incorporando estudiantes y profesores universitarios en los procesos de proyectos de desarrollo del país, particularmente entre los indígenas. El apoyó desde la Escuela Superior el proyecto de educación bilingüe intercultural de las etnias que fue desde ilegal en 1985 hasta política del estado y ley en 1994 y 1995 y financiado internacionalmente desde 1994 y con centares de plazas para maestros indígenas y afro-hondureñas. El con sus estudiantes apoyó la formación de federaciones étnicas que han logrado en 2010 tener hasta un Ministerio de Pueblos Indígenas y Afro-Hondureños, además de una Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural en el Ministerio de Educación en 2013 y una Fiscalía Especial de las Etnias. A través de las gestiones del proyecto de educación bilingüe intercultural se logró superar muchas deficiencias de educación en las zonas de las etnias hondureñas como construcción de escuelas, nuevas plazas para maestros en las escuelas indígenas, programas especiales y becas para formar profesores de los grupos indígenas al nivel de secundario y al nivel universitario, la aprobación de un currículo nacional intercultural.

La mayoría de las investigaciones hechas sobre los indígenas de Honduras y publicados en Honduras desde 1985 han sido dirigido sea como insumos para educación bilingüe intercultural o sea materiales de consulta para los cursos de Antropología dentro de la Carrera de Estudios Sociales o dentro de las Carreras de Educación para el Hogar y Seguridad Alimenticia y Nutrición de la UPN. Actualmente la UPN cuenta con un Centro de Documentación sobre las Etnias de Honduras, como parte de su biblioteca, la única universidad en Honduras con este tipo de Centro de Documentación.

Además de trabajar en la investigación, coordinación de proyectos de desarrollo con fondos internacionales y nacionales, el Dr. Lázaro Flores ha hecho un trabajo de concientización de sus colegas en las universidades y a través de la docencia de sus estudiantes universitarios, la mayoría de los cuales estaban preparándose para ser maestros de secundaria de Estudios Sociales. El quería que sus estudiantes de Antropología salieron de la clase con un sentido de Identidad Cultural y más positiva, que hacía falta en Honduras, y con reconocer que la gente rural si tenían conocimientos importantes y cultura, aun que no fueron a la escuela, que en Honduras fueron calificados como “gente sin cultura”. Además de una serie de libros publicados sobre los Pech y los Chortis escrito por el, generalmente con co-autores, varios de los libros sobre las investigaciones hecho entre las etnias comenzadas con él fueron publicados posteriormente por sus estudiantes como Rigoberto Lanza (Pech), Adalid Martínez (Chortis), Salvador Zuniga (Lencas), o sus colegas en la universidad como Wendy Griffin (todas las etnias), o los estudiantes de las etnias que el les ayudó conseguir becas en la UPN como los profesionales Miskitos Jairo Wood, Erasmo Ordoñes y Elmor Matute Wood de MISKIWAT. Estos profesionales a la vez fueron haciendo el efecto multiplicador con sus estudiantes y otros colegas de investigación como los primeros libros de historia de los Isleños (Artlie Brooks), de los Miskitos (Scott Wood) por autores Isleños y Miskitos y los libros de la historia de la danza folklórica, incluyendo todas las ceremonias con danzas de todas las etnias del país,  de artesanía de todo el país y todas las etnias y de vestuario folklórico de todas las etnias desde tiempos precolombinos hasta la actualidad de David Flores. Una buena parte de las investigaciones antropológicas, históricas y lingüísticas de él y de sus colegas profesores y estudiantes universitarios quedan aún inéditos.

El Dr. Lázaro Flores actualmente vive en Honduras, pero se jubiló de la UPN hace unos pocos años y desafortunadamente no goza de buena salud actualmente. Hasta hace 2 años no existían las carreras universitarias de  Antropología e Arqueología en Honduras, pero ahora existe en la UNAH en Tegucigalpa, aunque no hay egresados todavía. Esta carrera es dominaba por docentes arqueólogas, y en mi experiencia y en la experiencia de los líderes indígenas en Tegucigalpa las arqueólogas no les gustan trabajar con los indígenas vivos, y los proyectos de desarrollo que ellas encabezan generalmente terminan fracasados. Un líder Tawahka sugerió que ellas prefieren a los indígenas muertos que a los vivos, porque los muertos no reclaman, pero los indígenas vivos si piden y pelean sus derechos.  El énfasis casi único de esta carrera nueva en los Mayas muertos de Copan quienes controlaban menos de 5% del territorio Hondureño , en vez de los indígenas vivos, y particularmente los Lencas que controlaban como 70% del territorio hondureño y por lo tanto son los ancestros de la mayoría de los mestizos de Honduras, no es un señal de buen agüero. El hecho que el Museo de Identidad Nacional en Tegucigalpa, liderado por un arqueólogo hondureño famoso por su trabajo en Copan Ruinas, también solamente da énfasis en los Mayas muertos de Copan y deja por afuera las culturas de las 9 etnias vivas legalmente reconocidos por el gobierno, también es otro señal de mal agüero.

Que el Museo Nacional del Indígena Americano del Smithsonian en los EE.UU. ha dejado completamente  por afuera de su mapa de El Salvador los Lencas de El Salvador que son la cultura base del oriente de El Salvador desde la existencia de cerámica desde antes de 1,000 AC y los Maya-Chortis de Honduras y El Salvador en su exhibición actual sobre la cerámica precolombina Centroamericana   y lo pusieron así en el Internet aun que les explicaron que estaban equivocados sus mapas, es otro mal señal para el futuro. ¿Tienen ustedes una idea qué difícil es obtener fondos para proyectos como educación intercultural entre indígenas vivos como los Maya Chortis y los Lencas si egresados de la Universidad de Columbia como Anne Chapman, o los profesores de Harvard como William Fash o el mero museo del Smithsonian dicen que no existen o que no existían ni en la época posclásica, entonces sería imposible que existen ahora?

Otros Autores Lencas

Hay indígenas lencas que son miembros  de la Red de Historiadores locales incluso uno que escribió un libro muy bonito sobre Erandique Carta de un Lenca. Erandique es la comunidad actual cerca a donde murió Indio lempira y ellos mantienen vivos su historia.

Lopez Lopez, Julian Tiene doctorado en economía de INCAE. Es profesor de Economía con el Programa de Educación a Distancia de la UPN desde hace muchos años. El tiene un libro basado en su tesis de doctorado sobre las Experiencias de Proyectos de Desarrollo en Guajiquiro, La Paz. El Dr. López es originario de Guajiquiro y la foto de la caratula es de su tía también de Guajiquiro.   Este libro es vendido al nivel internacional por www.libreroonline.com

Autores Miskitos

Miskiwat--Miskitu Iwanka Watla/Centro de Cultura Miskita(1995a)  El Kisi que Se llevó a Un Niño y Otros Cuentos--versión bilingüe Miskito/Español (Wendy Griffin, coordinadora)  Tegucigalpa: Editorial Guardabarranco. Con dibujos del artista Miskito David Smith.  Casi todas las copias de este libro publicado con fondos de UNICEF fueron donados a escuelas en La Mosquitia.  Hay copias en la biblioteca de UPN y el IHAH en Tegucigalpa, el Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula, University of Pittsburgh y Tulane University, EE. UU. y PRONEEAAH. Unas personas como Jeanette Allsopp, Elmor Matute Wood y la biblioteca del IHAH también tiene la versión electronica en inglés.

 

Miskiwat--Miskitu Iwanka Watla/Centro de Cultura Miskita(1995b)  Miskut Kiuma Nisanka Kiska Nani Cuentos de la gente de Miskut--versión bilingüe Miskito/Español (Wendy Griffin, coordinadora)  Teguicgalpa: Editorial Guardabarranco.  Con dibujos del artista Miskito David Smith.  Casi todas las copias de este libro publicado con fondos de UNICEF fueron donados a escuelas en La Mosquitia.  Hay copias en la biblioteca de UPN y el IHAH en Tegucigalpa, el Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula, University of Pittsburgh y Tulane University, EE. UU.  y PRONEEAAH. No hay versión en inglés.

 

 

Los autores de los libros de Miskiwat incluyeron Jairo Wood, actualmente director del colegio oficial de Brus laguna y regidor por el partido nacional en Brus laguna, Orfa Jackson quien se imigró a los EE.UU.con su esposo norteamericano, Elmor matute Wood quien ha trabajado con el Minsiterio de Cultura encargado del Teatro nacional y luego el proyecto de DIPA de la Secretaria de Pueblos Indigenas y Afro-Hondureños y Erasmo Ordoñes.  Jairo Wood acaba de publicar dos libros mas-uno sobre plantas medicinales y uno sobre leyendas Miskitas y Erasmo Ordoñes acaba de publicar un libro de gramática del idioma Miskito.  Orfa Jackson, Jairo Wood y Elmor Matute Wood son de Brus Laguna y Erasmo de Ahuas, Departemento de Gracias a Dios. Jairo era egresado de la escuela de Agricutlura John F. Kennedy de Atlantida. Jairo Wood terminó la carrera de Ciencias Sociales en la UPN, la última parte a Distancia. Erasmo terminó sus estudios de letras de la UPN. Elmor Matute Wood logró terminar la carrera de Antropología de Louisana State University en los EE. UU. y luego sacó una maestria en Geografía en la Universidad de Kansas en los EE. UU.  Orfa Jackson estudió Educación bilingüe en la Universidad de Puerto Rico  y allí conoció a su esposo. Ella trabajó unos años como directora del colegio privado en Brus Laguna antes de imigrarse para los EE. UU. Como es frecuente en Honduras a pesar que existía un proyecto del gobierno de Honduras para educación bilingüe y hacía falta personal capacitado en esta rama, y todavía hace falta, pero  nunca les dieron chamba en la carrera que estudió.  Wendy Griffin era coordinadora de este proyecto de producir estos dos libros.

Erasmo Ordoñes uno de los miembros de  MISKIWAT  en 2013 publicó “Lengua Miskitu: Un primer estudio grammatical complete y etimologico de la Lengua Miskitu en Honduras” Tegucigalpa: Secretaria de Cultura, Artes y Deportes 2013..

 Este libro se publicó junto con el libro de Scott Wood (2013) La Moskitia Desde Adentro, el primer libro de historia de la Mosquitia por un autor Miskito. Scott Wood ha trabajado en educación bilingue intercultural en la Mosquitia desde 1991. El sacó la secondaria en Minas de Oro, Comayagua donde había un colegio privado con internado.  La mama de Scott Wood y la abuela de Jairo Wood y Elmor Matute Wood, Elena Ronas era  Miskita, pero el abuelo de Scott por parte del padre era un negro de habla inglesa quien vino de Chicago,  EE. UU. durante la bonanza bananera y trabajó para la Truxillo Railroad y se enamoró de una negrita de Rio Patuca y se quedó en la Mosquitia hasta morir. Scott Wood Ronas (2013) La Mosquitia Desde  Adentro. Tegucigalpa: Aspectos Historicos, Antropologicos y Culturales. Tegucigalpa: Secretaria de  Cultura, Artes y Deportes.

 

Autores Pech

Juana Carolina Hernandez Torres y Hernán Martínez Escobar son co autores de los libros Pech de Wendy Griffin.  Actualmente viven en Moradel, Trujillo, Honduras donde venden artesanía. El Profesor Angel Martinez Torres que se menciona mucho en relación a Educación bilingüe intercultural Pech es su hijo varon mayor. Hay fotos de Doña Juana y su hijo Angel Martinez en Wikimedia Commons, de Doña Juana y Don Hernan en la caratula del libro Los Pech de Honduras, y en el artículo de los Pech en Wikipedia en español.

 

 


Mas Autores Indígenas

Griffin, Wendy, Hernán Martinez Escobar and Juana Carolina Hernández Torres (2009) Los Pech de Honduras: Una Etnia Que Vive.  Tegucigalpa: IHAH. Todavía hay copias en venta en Libraria Guaymuras y libreros online.

Los Autores

Lic. Wendy Griffin es una etnohistoriadora y especialista en educación bilingüe-intercultural norteamericana quien ha colaborado en proyectos con los indígenas y los afro-hondureños de Honduras  desde 1987. Ha sido profesora de antropología de la UPN en la sede de La Ceiba. Parte del año ella vive en los EE. UU. y parte en Trujillo, Honduras. Ella ha publicado 6 libros sobre las étnias de Honduras incluyendo Dioses, Héroes, y Hombres en el Universo Mítico Pech (1991) sobre las leyendas Pech con Lázaro Flores, y Los Pech de Honduras:  Una Etnia que Vive  (2009) sobre la historia y la cultura de los Pech con  los artesanos Pech Juana Carolina Hernández Torres y Hernán Martínez Escobar. Sus investigaciones sobre la música y danzas de las étnias fueron publicado en el libro de David Flores (2003) Evolución Histórica de la Danza Folklórica Hondureña. Durante 12 años ella era reportera del periódico en inglés “Honduras This Week” (Honduras Esta Semana), publicado en Tegucigalpa, donde publicó más de 200 artículos sobre las culturas de Honduras.   También ha escrito varios manuscritos no publicados sobre las étnias de Honduras que están en colecciones en bibliotecas hondureñas (UPN-Tegucigalpa, Instituto Hondureño de Antropología  e Historia, Tegucigalpa, Museo de San Pedro) y en los EE. UU. (Universidad de Pittsburgh y  Universidad de Tulane), incluyendo La Historia de los Indígenas de la Zona Nororiental de Honduras: De la Época Pre-Colombina hasta 1992, en inglés y en español (1992) y Hecho con Las Manos: Un Panorama de la Artesanía Hondureña, escrito por César Indiano, David Flores y Wendy Griffin (1995).  

Griffin, Wendy, Juana Carolina Hernández Torres, y Hernán Martinez Escobar (2009) Los Pech de Honduras. Tegucigalpa: IHAH.

Juana Carolina Hernández Torres

 

Doña Juana es artesana Pech quien vive en la comunidad Pech de Moradel, Silín, unos 5 km. de Trujillo, Colón, Honduras.  Ella nació en la comunidad Pech de Pueblo Viejo, Culmí, Olancho en 1949 de un hogar formado por su mama, Amada Torres Duarte,  una señora Pech, y su papa Bernardo de Jesús Hernández Moradel, un Ladino.  Se crió con su mama y su abuela Pech en la comunidad Pech de El Naranjo, Culmí.  Cuando tenía 19 años, se casó por la iglesia católica  con el señor Pech Hernán Martínez Escobar.  Durante su matrimonio con el, ellos han vivido en las comunidades Pech de Pisijire, El Naranjo, Jocomico, y Pueblo Nuevo Subirana en Culmí, Olancho, en Las Marías, Departamento de Gracias a Dios (La Mosquitia), y en Trujillo y Moradel en Colón. 

 

Además de ser artesana, ha sido agricultora, partera, curandera con plantas medicinales, sobadora, leñadora y panadera.  Con Don Hernán ella tenía 10 hijos, 2 de las cuales murieron chiquitas.  También crió una nieta y un nieto, pero el nieto se murió joven. Dos de sus hijos son egresados de la Escuela Normal Mixta de Trujillo, Colón y su hijo el Profesor Ángel trabaja en la Dirección Distrital de Trujillo, la Escuela Evangélica “Shalom” y estudia Educación Básica en la UNAH a Distancia.  Ella estudió 2 años en la escuela primaria en Culmí cuando era niña, y terminó hasta el quinto grado en educación por adultos del programa “Escuelas Radiofónicas” de la Iglesia Católica.  Ella es una catequista activa de la Iglesia Católica. Ella es co-autora del libro “Los Pech de Honduras” y  ayudó con los comentarios de la traducción en español del libro “Pech (Paya)” escrito por Dr. Dennis Holt,  que es una descripción lingüística del idioma Pech, con comentarios de Lic. Wendy Griffin, Profesor Ángel Martínez, Juana Carolina Hernández Torres, Hernán Martínez Escobar y José Martínez. Este último también es hijo de Doña Juana y Don Hernán, quien hizo unas de las artesanías de guacal e jícaro de este libro como las maracas y los animales de guacales como una tortuguita. 

 

Actualmente Doña Juana tiene una tienda de artesanía Pech en la comunidad Pech de Moradel, Trujillo y  vende artesanía Pech en la playa de Trujillo como vendedora ambulante.   Hay un proyecto turístico Pech en Moradel con Casa de Cultura, hotel, restaurante y piscina, financiado por el BID.  Se puede llegar a Moradel en Taxi o en bus urbano o interurbano de Trujillo, por que está ubicado al lado de la carretera Trujillo-Tocoa-La Ceiba. Doña Juana todavía trabaja en la agricultura, sembrando yuca, plátanos, morros, y plantas medicinales en Moradel. 

 

Hernán Martínez Escobar

 

Hernán Martínez Escobar nació en 1944 en la comunidad Pech de Pisijire, Culmí, Olancho. Su  padre Don Amado Martínez era la última persona quien hacía la mayoría de las  ceremonias tradicionales de los Pech.  El era músico, artesano, agricultor, pescador, cazador y agricultor y el enseñó todos estos  oficios a su hijo Hernán.  Se murió Don Amado en 2002, pero la mama de Hernán, Doña Paulina, de 89 años, todavía vive con el y Doña Juana en Moradel, Trujillo, Colón. Hernán y su mama también ayudaron con las investigaciones del libro “Los Pech de Honduras.” Don Hernán también ayudó con los comentarios en la traducción al español del libro de lingüística del idioma Pech “Pech (Paya)”.

 

Don Hernán terminó sexto grado con el programa de educación de adultos de Alfalit. Los padres Pech de antes solamente mandaron sus hijos a estudiar dos o tres años en la escuela primaria, y en 1987 solamente había un Pech, el Profesor Ezequiel Martínez quien había terminado estudios de segundaria. En todo el municipio de Culmí, había escuela de primaria solamente en Dulce Nombre de Culmí, la cabecera municipal, y hasta muchos años después había colegio allí.    Por lo tanto cuando comenzó el proyecto de educación bilingüe intercultural entre los Pech en 1987, el Ministro de Educación nombró maestros empíricos Pech, egresados de sexto grado,  y Don Hernán fue escogido para ser el maestro de educación primaria en la comunidad Pech de Jocomico, Culmí. El se conoció a la Lic. Wendy Griffin en aquel entonces, por que ella dio un seminario de educación bilingüe intercultural a los maestros empíricos Pech en Culmí en 1987. Era parte del Proyecto de Desarrollo Integral Pech de la Escuela Superior del Profesorado (ahora UPN), donde ella trabajaba como coordinadora, fundadora, y profesora de la Carrera de Inglés.  Don Hernán dejó la docencia y volvió a ser agricultor, cazador, y pescador. Vivió en La Mosquitia 20 años. Cuando su hijo Ángel quería estudiar en la Escuela Normal de Trujillo,  Doña Juana, Don Hernán, 2 otros hijos varones y una nieta  vinieron a Trujillo a apoyarle.  Así se encontraron con la Lic. Wendy Griffin otra vez, y comenzaron a colaborar en varios proyectos.

 

Actualmente Don Hernán trabaja principalmente en un proyecto de recolección de nueces de corozo en Moradel, que los Pech luego venden a la Corporación Dinant de Miguel Facussé para hacer aceite para hacer champú, jabón, aceite de comer y para el combustible, etc. El también hace unas artesanías Pech que Doña Juana vende en la playa y en su tienda. Es miembro de la asociación de artesanos Garífunas y Pech (Wafaguafle—Esfuerzos Unidos en Garífuna) que tiene una tienda de artesanía en la Fortaleza de Santa Bárbara en Trujillo. Doña Juana y Don Hernán también son artesanos activos de un proyecto de Pro-Corredor, que tiene planes de abrir tiendas de artesanías en el Mall de San Pedro, La Ceiba, Tegucigalpa, e Islas de la Bahía. El es un Celebrador de la Palabra activo de la Iglesia Católica. Son sus hijos quienes viven con el, Jeremías y José quienes de vez en cuando cazan animales de monte o que pesquen en la Laguna de Guaymoreto ahora.     

Hay ejemplos de las artesanías Pech hecho por don hernán o su hijo José y su esposa doña Juana en el Museo de antropología e Historia de San Pedro Sula, en el Museo Burke de la Universidad de Washington y en el Museo de Juguetes Tradicionales, Neuquen Argentina.  Ellos también tienen una tienda de artesanía en Moradel, afuera de Trujillo, Colon.   Las artesanías de Doña Juana también se encuentran en el Museo de  la fortaleza de Santa Barbara en Trujillo.

 

Nota sobre el antropólogo hondureño Manuel Chavez Borjas

Manuel Chavez Borjas nació en Tegucigalpa. Su padre tuvo el suerte de comprar un boleto de la lotería mayor que le permitió comprar un solar frente  Hospital escuela en Tegucigalpa. Manuel estudió la secondaria en Tegucigalpa y luego estudió la antropología en México. Allí el conoció su esposa Diane Pascoe Slade de nacionalidad estadounidense quien estaba estudiando Historia del Arte. Ellos se casaron en Mexico y volvieron a Honduras. Manuel Chávez trabajó en la UNAH dando las clases de Antropología. Al comienzo Diane daba clases de inglés privado en la Escuela de lenguas Conversa, pero cuando la Escuela Superior del Profesorado (ahora UPN) abrió la Carrera de Ingles, ella comenzó a estudiar la enseñanza de inglés formalmente.  Ella intentó arreglar sus papel para dar clases en la Escuela Superior del profesorado, pero resultó imposible por ser extranjera y es prohibido por ley en Honduras dar numero de Escalafon a extranjeros y sin numero de escalafón no era posible colegiarse, otro requisito de la Escuela Superior. Por un tiempo ella dio clases en una escuela bilingüe la Maya School y otro tiempo trabajaba en el IHCI, pero finalmente logró ser catedrática de ingles de la UNAH donde no era necesario estos problemas de Escalafon y Ser miembro de colegio de profesores y logró ser coordinadora de la carrera de Ingles. Tambien era muy activo con TESOL, la Asociación de Maestros de Ingles. Diane y Manuel tuvieron una hija Manuela y un hijo Ernesto quienes estudiaron en escuelas privadas en español. Ademas de dar clases de antropología, Manuel Chavez logró unas consultorías. Su estudio de los Tolupanes o jicaques de yoro que el hizo para SECPLAN y que se encuentra en la biblioteca del Instituto Hondureño de Antropología e Historia, por que casi nadie ha trabajado con esta etnia.

Su libro Como subsisten los Campesinos es el resultado de su tesis de Maestria que el sacó en Economía atraves de INCAE (Instituto Centroamericano de Economia) por que en aquel tiempo era la única carrera al nivel de Maestria en Honduras. Es un estudio de los Campesinos en la zona de Lenca de Lempira, e inclue un análisis importante del Guancasco de Gracias, Lempira y Mejicapa, Lempira, que en parte fue la inspiración del estudio de mas Guancascos en Honduras por David Flores.

Cuando el escribió su libro sobre la identidad nacional el organizó una conferencia sobre el tema en la UNAH en Tegucigalpa. Trajeron bailarines lencas de la Campa, Lempira. Bailó el Balet nacional folklorico Garifuna. Se habló muchos de las etnias, pero el señor del Ministerio de Cultura habló solamente de la publicación de las cartas de José Cecilio Valle. Había un desfase completo entre lo que estabanhaciendo todos los demás y el Minisiterio de cultura. Que en esta Presidencia de 2014 se ha desaparecido el Minsiterio de cultura para formar parte del Minisiterio de Inversión, indica a lo mejor aun no hemos superado este problema.

El libro de Manual Chavez sobre la Identidad Nacional que fue publicado por Editorial Paraiso, asociado con la Liberia y Cafeteria paraíso en Tegucigalpa dijo tajadamente que los negros no dejaron nada en la identidad cultural del país excepto el color del piel y otros aspectos de fisonomía. Wendy Griffin tomó esto como un reto personal a investigar a profundidad para saber si eso era cierto o no, y ahora 14 años mas tarde puede decir que si los negros de origin africana han contribuido a la cultura popular hondureña, a su tecnología tradicional y con su mano de obra eran elementos importantes en el desarrollo de muchas partes de Honduras.

Manuel Chavez logró una beca para sacar el doctorado en Antropología en Brasil. Después de tanto tiempo aparte y con sus padres ya ancianos en los EE. UU. y sin otros hijos , la esposa de Manuel Chavez decidió volver a los EE. UU. terminó su maestria en la Enseñanza de inglés como Segunda lengua y da clases de Inglés y de Español en los EE. UU. Ellos se divorciaron y el volvió a casarse y tenía una esposa joven con quien tuvo un hijo varón. El estaba trabajando en la UNAH, pero luego se suicidió tomando pastillas para curar frijoles cuando su hijo varoncito tenía 4 años. El en otras ocasiones había mostrado problemas de depresión por ejemplo aun que no tenía costumbre de beber, se pudo triste y tomó un litro completo de guaro de un solo que era necesario hospitalizarlo por envenemiento del alcohol era tanto alcohol. Su hija con Diane ya se había contraído matrimonio en Honduras y tenía un bebe.

(Manuel Chavez no estudió sociología como dice el sitio de Internet lea Honduras.)

 

Obras en proceso de Escribirse de Wendy Griffin

 

Indiano, Cesar, David Flores y Wendy Griffin   Hecho con las Manos: Una Panorama de la Artesania Hondureña. Esta obra fue comenzada en 1995.  En 2012 se mandó una versión premilinar electrónica a IHAH, a los representantes de PRONEEAAH como Juan Perez de los Chortis y Diamantina Escobar de los Pech y, al Museo de SPS. La información de los Miskitos fue mandado a Brus Laguna y a MOPAWI.  Todavía estoy agregando mucha información a esta investigación.  Estoy sacando listas bilingües (español-inglés) de este material con cortas descripciones en inglés para apoyar los indígenas y afro-hondureños que tienen proyectos de vender artesanía a turistas y al exterior como los Chortis y los Garifunas.    

 

Griffin, Wendy, Juana Carolina Hernandez Torres y Hernan Martinez Escobar

Una Guia de artesanía Pech y reflecciones de la cultura Pech en el Museo de San Pedro Sula. Fue escrito en 2012 y hay un archivo de fotos de artesanias Pech que lo acompaña. Se ha dado copia en papel a Juana Carolina Hernandez Torres, una artesana Pech en Moradel, Trujillo y al Museo de San Pedro Sul y a la biblioteca Vine Deloria del Smithsonian.  También se ha mandado versiones electrónicas a varias instituciones e investigadores, incluyendo el IHAH y el Museo Burke de la Universidad de Washington y el Museo Peabody de Harvard.  Este folleto incluye mucha información de la tecnología rural por ejemplo como hacer rapadura, como se procesaba café y arroz antes, etc. y también por que considerando la información de las ceremonias, casas, y artesanías Pech en este material y el libro Los Pech de Honduras, creemos que la Ciudad Blanca no fue construida por los Pech, sino por los enemigos mesoamericanos de los Pech.  Se incluye aquí unos Mitos Ladinos sobre la Ciudad Blanca que no son iguales que los de la Kao Kamasa (Casa Blanca) de los Pech.  Falta poco para terminarlo. El plan es de sacar diferentes versión de este material, una versión adecuado para niños de la etnia, y otro para investigadores y visitantes al museo. También miro la historia de ciertas artesanías incluyendo la alfararía y los manos y metates y cayucos cuando son adoptados por diferentes etnias por ejemplo las diferencias entre Honduras occidental y Honduras oriental y cuando son abandonados.   

Griffin, Wendy  Buscando Panes: Los orígenes africanos de las Comidas Afro-Hondureñas.  Fue escrito en 2012. Falta poco para terminarlo. Fue enviado a muchos investigadores sobre los negros centroamericanos y fue dado a la Escuela Socorro Sorrel en Trujillo y a profesores del Colegio en la comunidad Garifuna de Santa Fe

Martinez, Adalid y Wendy Griffin  Las relaciones Interétnicas de los Maya-Chortis.  De la época clásica (300-900 DC)  al presente.

Adalid y yo estamos trabajando con un conjunto de investigadores que incluyen Dr. Brent Metz de la Universidad de Kansas antropólogo especialista en los Maya-Chortis, Erlend Johnson, estudiante de arqueología en la Universidad de Tulane quien está trabajando en la zona de Sensenti y Cucuyagua con el IHAH, Teresa Campos del Museo de San Pedro Sula investigando varios temas sobre los Chortis.  Además del material arriba, se piensa preparar un material sobre la antropología de la comida chorti o del occidente para el uso en las clases de la UPN de SAN, y un material sobre la historia, la cultura, y la artesanía chorti tal vez  para servir de guía para una exposición de artesanía chorti en el Museo de San Pedro Sula. Ya existe un borrador de la historia de los Chorti y otro sobre la relación entre las leyes y los indígenas de Honduras que han sido dado al representante de educación bilingüe Chorti Juan Perez.  Juan Perez ha escrito su propio material sobre la historia moderna de los Chorti que se llama Honduras Desconocido y otro sobre los logros de educación bilingüe intercultural hasta 2012, que probablemente serán incluidos en algunos de estos materiales finales. Brent Metz también ha ayudado a los Chortis escribir su sitio de Internet de conimchh, que también incluye una sección de la historia moderna y Erlend Jonson tiene un sitio de Internet sobre sus investigaciones arqueológicas.

 

Wendy Griffin y los Garifunas de Limon, “Había una vez en una comunidad Garifuna/Once Upon a time in a Garifuna Community”  Un libro de cuentos bilingües español ingles de cuentos Garifunas de las comunidades Limon y Corrozal con dibujos de Wendy Griffin como para niños. Era para dar un ejemplo como pude ser un libro bilingüe.

Ha sido donado a la Escuela Socoro Sorrel en Trujillo, a la Dirección Departemental de Colon, a la biblioteca de la comunidad de Limon, la UPN, el Museo de San Pedro, la Universidad de Pittsburgh y está pendiente mandarlo a la Universidad de las Antillas, Barbados.  Ademas de solamente los cuentos, hay un poco de reflección sobre la relación de estos cuentos con cuentos africanos principalmente de Gana de los tribus Ashanti y Ga.

 

Amaya Banegas, Jorge Alberto y Wendy Griffin   Los Isleños y los negros de Habla Inglesa de Honduras.  Vamos a combinar nuestras investigaciones ya hechas para preparar este monografía para el Fondo Editorial de la UPN.

Griffin, Wendy La Truxillo Railroad: Una Subsidaria de la United Fruit en la Zona multiétnica  de Honduras Nororiental     Es una investigacion que estoy haciendo ahorita.

Griffin, Wendy  Guia de Artesanía de los Indígenas que vivían en la zona Noroccidental. Esta guía es para la nueva exhibición sobre artesanías indígenas del Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula.  Incluye los movemientos de indígenas específicamente en la zona noroccidental (Cortes, Yoro, Atlantida y Santa Barbara) en diferentes momentos históricos y a donde a final quedaron estos indígenas.

Articulos para el periódico Honduras Weekly.com.    Desde febrero 2013 trabajo para el periódico HondurasWeekly.com en forma voluntaria. Muchos de los artículos que yo he escrito no han sidos publicados todavía incluyendo series de artículos sobre los indígenas de la zona noroccidental, la zona chorti en diferentes periodos, los Lencas de Santa Barbara,y los indígenas que construyeron las Ciudad Blanca. Estos artículos hacen mucho análisis de toponimios en Nahua y su significado. El libro sobre artesanías hondureños también tiene una sección extensa sobre los Nahuas de Honduras. Unas de las danzas descritas por David Flores en la Evolucion Historica de la Danza Folklorica al final del análisis tenía que ver con los Nahuas. Tambien hay una serie de 5 articulos publicados y unos no publicados relacionados con la película Garifuna en Peligro que tiene como un tema la perdida del idioma tradicional de los Garifunas. Tambien hay un articulo sobre Educacion Intercultural Pech y otro sobre Juana Hernandez Torres la cacica de Moradel y la co-autora de varios libros de lingüista y cultura Pech conmigo y con sus familiares. Tambien hay unos artículos sobre la nueva exhibición del Smithsonian sobre la Ceramica Centroamericana pre-hispanica, sobre plantas medicinales y relaciones interétnicas, poetas Garifunas, y afro-hondureñoes en los medios de comunicación. . Dos de estos artículos nuevos fueron publicados por www.ElAquilanews.com también un periódico bilingüe digital en Nueva York.

 

Tengo una seria de artículos nuevos sobre Afro-Hondurenos aun no terminados y unos documentos de reflección. Algunos tienen que ver con educación bilingüe y la lingüística como un articulo en ingles “Possible Bantu Influence in Garifuna” (Posible Influencia Bantu en el idioma y cultura Garifuna, incluyendo un coro de un cuento que creo que puede ser todavía en un idioma africano, probable un idioma Bantu por hablar de una gorrilla y de tener repetida la balabra sese, que significa bailar en Bantu). Tambien tengo un ensayo de refleción “Historias de los proyectos de Educación bilingüe Intercultural” que está en inglés. Tambien en el artículo sobre los orígenes africano de la comida afro-hondureña” encontré una palabras de origen africano por ejemplo en ingles isleño existe la comida konkanti que el nombre de una comida parecida en Gana, y existe la palabra pap en inglés isleño para atol de maíz o arroz de maíz. Pap es una palabra Afrikans de los Holandéses de África del Sur para los atoles particularmente atol de maíz.  En Garifuna, en Miskito, en inglés de las islas, y en el español de Honduras la mayoría de las palabras o conceptos o o comidas o instrumentos musicales o artesanías o ceremonias relacionadas con la salud encontrados hasta ahora son de origen Bantu y yo he escrito mis ideas por que este era la mayor influencia y no de África del oeste como en el mar Caribe de habla inglesa. Los cuentos de los Bantus son del conejo, como los cuentos de tio conejo y tio coyote en Honduras. En Tegucigala hasta hay gente que cuentan estos cuentos con el animal la hyena, el animal original en los cuentos africanos de los Bantus.

 

Wendy Griffin, Estudio de Mercadeo de las Cosas Culturales producidas en Honduras—Libros, Videos, Cd’s, y Artesanías de las étnias indígenas, afrohondureños y un poco sobre los Ladinos. No he terminado de escribirlo todavía, pero he hecho la mayoría de la investigación.

 

Wendy Griffin, David Flores, Tawahkas, Miskitos, Garifunas, Pech, Isleños,  y Otros.  Una Investigación de los Juegos Tradicionales. Estamos trabajando con Adalid Martinez y  una señora argentina Stela Maris quien tiene interés en juegos tradicionales y juguetes tradicionales de los indígenas y los afro-latinoamericanos.

 

El Estudio de los Artesanías chortís, ellos quieren producirlo eventualmente en forma bilingüe-chorti-español para el uso en sus clases de educación bilingüe-intercultural. Ademas de solamente artesanías, también quieren incluir la información de las plantas artesanales.  Para el proyecto de agricultura intercultural deben incluir información de las plantas artesanales, de contruccion, de leña, medicinales, de uso para belleza, y de uso ceremonial o mágico, además de plantas comestibles.  También deben analizar el uso de recursos silvestres incluyendo animales y pajaros de caceria, animales acuáticos, peces, agua, tierra, plantas, frutas, y arboles  silvestres y las creencias y practicas y enfermedades relacionados con los mismos. He comenzado una serie de artículos sobre este y sobre la historia de las plantas particularmente las plantas en las comidas y medicinas afro-hondureñas. También miro la historia de ciertas artesanías incluyendo la alfararía y los manos y metates y cayucos cuando son adoptados por diferentes etnias y cuando son abandonados.   

 

 

1 comentario:

  1. Muy interesante su blog. He leído algunos de su textos sobre todo el que concierne mi amigo y profesor Manuel Chávez Borjas. Sólo tengo que hacerle una sugerencia. Con mucho respeto y con el fin de mejorar la lectura y la comprensión de sus escritos, le sugiero poner mas comas y puntos que hagan fas fácil la ardua la lectura de sus textos.
    Atentamente, Darío Izaguirre --Historiador y Arquéologo

    ResponderBorrar