sábado, 20 de diciembre de 2014

Logros del Proyecto de Educación Bilingue Intercultural Maya Chorti de Honduras de CONIMCCH


Logros del Proyecto de Educacion Bilingüe Intercultural Chorti

Escrito Por Juan Perez, Representante Departamental de Educación Bilingüe Intercultural Chorti, Departamento de Copan.(2013)

Un saludo muy fraternal mente espero se encuentre bien de salud.
>> El Pueblo Maya Ch'orti' ha desarrollado varios diplomados a maestros en
>> servicio de los centros educativos de nuestras comunidades para
>> fortalecer al educacion Intercultural bilinque EIB. por otra parte en
>> PRONEEAAH hemos trabajo la adecuacion curricular tanto de básica como
>> de prebasica guías de 1er 2do ciclo guisa del docente, textos de
>> orebasica, básica de 1ro hasta 6to grado y se han formados, 92 mastros formados con
>> orientación de educacion  Intercultural Bilingue, en este año
>> graduaran 224 alumonos como maestros del Pueblo maya Ch'orti' (de un programa de porfesionalización que se desarrolló en Copan Ruinas).
>>
>> Y para el proximo año se estara reproduciendo una cartilla maya
>> Ch'orti', Diccionario, Diacnostico Lingüístico, y el mismo
>> Investigación Etnográfica del Pueblo Maya Ch’orti’  para distribuirlo
>> en año 2013, estoy de acuerdo a brindar informacion lo unico que
>> necesito aparecer en la ediccion de sus libros.

 

Otros Logros del Proyecto de Educacion Bilingue Intercultural Chorti según las investigaciones de Wendy Griffin (2013)

Se ha publicados unos textos en chorti relacionado con la cultura chorti como el Tzikim y los números de 1 a 12 con fondos de la  fundación Reicken separada de PRONEEAAH.

Se ha logrado la donación de ejemplares de gramáticas del idioma Chorti hecho en Guatemala.

Se ha logrado la publicación de libros sobre la Interculturalidad de Salud de los Maya Chortis y Lencas (disponible gratis en el sitio de Internet de la Secretaria de Salud de Honduras) y un libro sobre las luchas de CONIMCHH 11 Años de Resistencia disponible gratis en el sitio de Internet de OCDI.  Se publicó un libro sobre la ley tradicional entre los Maya Chortis, La Fuerza de la Sangre Chorti que está en venta en Libros Centroamericanos y en muchas bibliotecas en Honduras y el exterior. Se publicaron leyendas chortis y apuntes etnográficos sobre los Maya Chortis hecho por el Dr. Lazaro Flores.    Existen una investigación de las artesanías Maya Chortis, los sitios religiosos de los Maya Chortis, y las ceremonias aun vigentes entre los Maya Chorti de Honduras. Están encaminado libros sobre la etnohistoria de los Maya Chortis de Honduras.   Cuando se formó CONIMCCH había reclamos por parte de intelectuales hondureños de peso que ellos no eran indígenas, no eran hondureños, y no eran Mayas, pero a través de la cooperación con antropólogos nacionales e internacionales y lingüistas se ha logrado comprar la identidad de los Maya Chortís de Honduras. CONIMCCH también tiene su propio sitio de Internet.

Se ha formado un cuadro de danzas folkloricas chortis en Carrizalon y están ensayando 5 danzas chortis incluyendo la danza de Fuego Nuevo y Moros y Cristianos.

Se ha traducido el himno nacional de Honduras en Chorti y los alumnos de las escuelas chortis saben cantarlo.

Hay por lo menos 1 maestra Chorti titulada con Licenciatura de la UPN.  Hay otros Chortis estudiando agricultura intrcultural en ala Universidad Nacional de Agricultura en Catacamas con becas y otros estudiando en Tegucigalpa. La maestra chorti del kínder de Carrizalon Copan Ruinas con licenciatura ha sido candidata para diputado para el Departamento de Santa Rosa de Copan. Los Chortis de Carrizalon dijeron que somos orgullosos de tener una Licnsiada Chorti y maestros titulados chortis.

Se ha logrado que se construyen escuelas en todas las aldeas Chortis.  Hay kinders en algunas de las comunidades Chortis y antes no había kinders en sus comunidades. Las escuelas en las comunidades Chortis ahora son escuelas completas y tienen muebles y libros. Antes no había ni un Chorti egresado de secondario y solamente uno egresado de ciclo común.  La mayoría de los Chortis eran egresados de segundo grado o analfabeto y sus escuelas eran incompletas o no existentes.  224 egresados de secondaria es impresionante.

Se ha logrado que un Chorti Guatemalateco viene a dar clases de Chorti a los Chortis de Copan Ruinas.  Tambien unos jóvenes estudiando para ser maestros bilingües han ido a Guatemala para estudiar el idioma.

Se ha logrado un nombramiento de un representante de educación bilingüe Chorti  pagado por el gobierno y el ha logrado varias plazas para maestros chortis en comunidades chortis y están gestionado mas.  Los representantes de educación bilingüe han logrado mantener financemiento del proyecto durante mas de 15 años.  Hay la propuesta de cambiarlo de un programa (los programas van y vienen según los fondos) a una Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural ya con plazas, pero hay crisis económico del gobiro ahorita que da problemas para mandar a concurso plazas por que no hay estructura presupuestaria para estas plazas nuevas en el presupuesto del gobierno..

Los dirigentes Chortis se han interesado por el Proyecto de Educacion Bilingüe Intercultural, por ejemplo en su protesta de Marzo 2013 la cuarta parte de sus demandas fueron relacionadas con educación bilingüe intercultural

Los Chortis están trabajando la interculturalidad fuera de las escuelas como farmacias verdes para sus plantas medecinales y clínicas de medecina tradicional.

Los Chortis de CONIMCHH tienen un oficina donde trabajar en Copan Ruinas, y tiene un cooperante para ayudarles gestionar proyectos pagado por SEDINAFROH (ahora DEDINAFROH), y un representante departamental pagado por el Ministerio de Educación. Desde que se formó CONIMCHH ellos han tenido un representante en Tegucigalpa en el proyecto nacional de educación bilingüe intercultural, primero PRONEAAH y ahora DGEIM.

Existen estudios sobre cuales eran las políticas del Estado que causaron la pérdida del idioma Maya Chortí y Cuando se perdió ser hablado con fluidez en las comunidades hondureños

LA LUCHA SOCIAL INDIGENISTA Y EL RECATE DE LA LENGUA MAYA CHORTI: El caso de los Maya Chortí de Honduras. Resumen de la ponencia del Lic. Adalid Martínez para el Segundo Congreso de Lingüistas Centroamericanos (ACALING)-2013

A finales del siglo XX, justamente en la década de los ochenta, la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH), a través de su departamento de Letras inicia una exploración somera de las condiciones en que se encontraba la lengua Chortí entre los habitantes del occidente de Honduras, con el bien difundido hallazgo de que dicha lengua estaba muerta ( ver informe de Galel Cárdenas y artículo de Atanasio Herranz, los Chortí de Honduras, 1990). Estos y otros informes  provocaron que el Congreso de Lingüistas de 199______ declara descartada la idea de iniciar un proyecto de rescate de dicha lengua en el occidente de Honduras. Sin embargo y a partir de la incursión de los Maya Chortí, en el movimiento pan maya iniciado desde Chiapas México, el movimiento pan indigenista y de 500 años de la  Resistencia Indígena, Negra y Popular comenzado unos años antes de 1992 en todas las Américas y el Caribe,  el impacto de los acuerdos de paz en Guatemala y el establecimiento de relaciones interétnicas con diferentes pueblos de centro América y el mundo, incluyendo los Mayas de Guatemala quien había participado en una guerra civil armado durante 32 años, surge el interés entre la población indígena Maya Chortí Hondureña de reincorporar la lengua Chortí como elemento de cohesión social  e identidad étnica. Con su organización en el Consejo Nacional de Indígenas Mayas Chortis de Honduras (CONIMCHH), con personaría jurídica propia, y de ser aceptado dentro de CONPAH, que ya había logrado la ratificación del Convenio 169 de la OIT, el decreto presidencial que fundó PRONEEAAH, y financiamiento internacional para educación bilingüe intercultural, hoy en día existe un proyecto educativo bilingüe intercultural Maya Chorti en Honduras, que ha tenido significante logros. Cuando los Chortis comenzaron a organizarse, muchas comunidades Chortis no tenían escuelas primarias, y todas las escuelas que tenían eran escuelas incompletas, solamente hasta 3 grado. A través de su lucha unida con los demás Indígenas y Afro-Hondureños de Honduras, todas sus comunidades tienen escuelas, las escuelas son completas, hay comunidades con kínderes, y han existido programas de profesionalización que dieron el título de maestro de primaria en educación bilingüe intercultural que permitió que solo en el año 2012 se graduaran 240 indígenas Maya Chortis como maestros de educación  primaria bilingüe, español-Chortí, según Juan Perez, coordinador del proyecto Chorti, y que existen en el  departamento de Copan por lo menos 2000 estudiantes Chortis de las escuelas básicas hablando la lengua, cantando el himno nacional de Honduras en Chortí (hay video de esto) e incorporando la lengua de manera consciente al currículo  educativo desarrollado en cada uno de sus centros escolares. Ahora hay maestros y maestras Chortis titulados en unas comunidades Chortis de Honduras, que era imposible antes por el problema de falta de escuelas completas y la pobreza de las familias Chortis. Además del apoyo y financemiento de PRONEEAAH (Programa Nacional de Educación para las Etnias Autóctonas y Afro-Antillanas de Honduras), del Ministerio de Educación de Honduras, ha sido importante, la ayuda, capacitación y asesoramiento de Mayas Guatemaltecos, Chortís y de otros grupos Mayas,  capacitados por el proyecto Lingüístico Francisco Marroquín que ha dirigido la mayoría de las investigaciones de la gramática y del diccionario Chorti-Español,  y de la Fundación Riecken, que produjo junto con las comunidades Chortis libros bonitos a colores al nivel de niños en Chortí, por ejemplo sobre la ceremonia de tzkim y como contar hasta 12 en Chorti y con los glifos mayas.

 

Adalid Martínez Perdomo, Investigador, autor de ocho libros entre ellos uno sobre los Maya Chortí de Honduras, LA FUERZA DE LA SANGRE CHORTI, es profesor de la Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán, sede de Santa Rosa de Copan. Residen en Quimistan Santa Bárbara, Honduras.


Teléfono: 9812 9459

Residencia:26598296.

 

 

 

 

 


>>

1 comentario:

  1. Si está buscando una experiencia crediticia positiva, le recomendaría Le_Meridian Funding Service. Es sorprendentemente fácil recibir una ayuda de la deuda. Será tratado con respeto y profesionalismo, ya que también me ayudaron con el préstamo con un ROI del 1.9%. Pueden financiar un proyecto de $ 10,000 a $ 900,000,000,00 aquí es la empresa Email Contact..lfdsloans@lemeridianfds.com
    WhatsApp ... + 19893943740

    ResponderBorrar