Educación Intercultural-Marco Legal y Técnicas para su Implementación
Escrito por Lic. Wendy Griffin (2013) En la
ocasión de un seminario de educación bilingüe intercultural para los indígenas Pech
de Honduras
Marco legal de Educación Intercultural en
Honduras
- Art. 172
y 173 de la Constitución actual que exige al estado de proteger la riqueza
antropológica del país.
- Convenio
169 de la OIT (véase el material del libro los Garifunas de Honduras)
- El
Currículo Intercultural aprobado por el Congreso nacional.
Educación bilingüe también tiene otros
marcos legales. Uno de los más importantes es una ley de Nov. 1992 que declaró
que todas las lenguas habladas en Honduras
son lenguas nacionales. Antes de esta ley estaba ilegal educación
bilingüe intercultural en Honduras, por que toda la enseñanza tenía que ser en
la lengua nacional. El decreto
presidencial de 1994 que fundó PRONEEAAH que reconoció la riqueza multilingüe y
pluricultural del país, era otro marco legal importante de educación bilingüe.
Debe existir una ley que apoya la fundación este año de la Dirección General de
Educación Bilingüe Intercultural pero lo desconozco.
Por Que 60,000,000 indígenas y personas
tribales exigieron educación intercultural a través del Consejo Mundial de
Pueblos indígenas y Tribales, quienes
escribieron el Convenio 169 de la OIT, para que educación intercultural fuera
incorporado en la enseñanza pública en las escuelas en sus comunidades?
En la educación tradicional de toda las
Américas, y de Honduras en particular, antes se enseñaba que los indígenas, los
negros o afrodescendientes, la gente
pobre del campo en general, no tenían ningún conocimiento de importancia. Les decían
en Honduras, gente sin cultura, salvajes, gente no civilizada. También
enseñaban que ellos no aportaban nada al país, sin tomar en cuenta su papel de
trabajador, de productor de alimentos, sea a través de la agricultura, la
pesca, la cacería, la recolección de productos silvestres, de transportistas,
de mineros, de cortadores de madera, de
artesanos, cocineras, la importancia de
parteras y curanderas y curanderos y sobadoras en cuanto a la salud de las
personas, etc. También enseñaban que sus
idiomas eran malos, a veces se burlaban de ellos si hablaban su idioma,
regañaban a las mamas si sus hijos o hijas no hablaban bien el español al
llegar a la escuela, o decían que eran
diabólicos los idiomas indígenas o las artesanías indígenas como el tempuka.
Todavía hay gente hondureño quien dice, “Hable en cristiano”, como si Dios
solamente hablaba español. (¿Y la gente que hablan los demás 6,000 idiomas en
el mundo, incluyendo inglés, que?) Un
muy buen libro sobre este tema es Pueblos Indígenas Estado y Memoria Colectiva
en Honduas de Marvin Barahona, un historiador hondureño. También hay un buen libro de Dr. Atanasio Herranz creo que
se llama Lenguaje, Poder y Estado, sobre cuales eran las políticas del gobierno
hondureño hacia los idiomas de los indígenas.
El Estado de Honduras no solamente no estaba preocupado que se estaban
perdiendo las lenguas indígenas y el conocimiento tradicional y las ceremonias
de los indígenas, era política explicita y escrita que se extinguiera los
idiomas indígenas, a través de programas de “españolización”, y que desaparezcan las culturas y practicas
traidicionales (y si fuera posible hasta los mismos indígenas y negros) por que
las autoridades hondureños fueron
aconsejados por gringos que la causa de su desarrollo era por que sus países
estaban llenas de razas indesables, que eran haraganes, que estaban en contra
del progreso, entonces hasta que resolvieron el problema que los indios y
negros eran pueblos tradicionales siempre iban a estar atrasados. No hay certeza que esta creencia haya
desaparecido como la destrucción del Barrio Rio Negro de los Garifunas, como
las represas en los Rios de los Lencas, los Miskitos, los Tawahkas, y los
Garifunas, la destrucción del bosque en Olancho y la Mosquitia, etc. Si sus
padres o sus abuelos no enseñaban Pech a sus hijos, que ya no utilizan
artesanías tradicionales, que han adoptado nuevos cultivos, que los Pech y los
Garifunas y los chortis se sienten pena que le dice indígena, o Chorti o Pech o
negro, tiene mucho que ver con las políticas del Estado de Honduras y de la Iglesia
Católica anteriormente que fueron reflejados en las escuelas. Que las maestras
ladinas de Vallecito, Culmi decían mis alumnos Payitas, cuando payita,
significa algo como brutitos, da una idea por que a los Pech de antes no les
gustaban ir a la escuela.
Hasta ahora las agencias de desarrollo se
dan cuenta que los indígenas si tienen cosas de valor en su cultura—leyendas, prácticas de proteger
el bosque y los animales, los peces, el suelo, las especies de las plantas
comestibles y artesanales, artesanías,
destinos para que los turistas les visitan y música para que los turistas la
escuchen y danzas para que las turistas les conocen, comidas típicas para que
los turistas los comen, medicina tradicional, agricultura orgánica, etc. No le ha ido bien a Honduras por adoptar las
técnicas de los gringos sin reflexionar. Hay menos peces, menos bosques, las
aguas son contaminadas, se están extinguiendo los animales de cacería, se están
perdiendo las plantas, se están secando los ríos, hay una pérdida de valores
morales que hace que el crimen en Honduras es el peor en el mundo, Hondureños
tienen más problemas de salud por haber cambiado su comida y bebida como el
diabetes o azúcar en la sangre y la gordura, los trabajadores del campo fueron
envenados por los agroquímicos, la gente ni conocen la medicina casera, ni
tienen dinero para la medicina química, etc.
La gente del campo abandonaron sus tierras para ir a los campos
bananeros o a las ciudades, pero los
trabajos asalariados desaparecen en un crisis y cómo van a comer la gente sin
sus tierras y sin recursos?
Los indígenas querían proteger sus
religiones, sus lenguas que incluyen danzas, canciones, leyendas, historias,
etc, sus tecnologías tradicionales, la medicina tradicional, sus artesanías
tradicionales, y las tierras que son esenciales para tener los recursos para
sus culturas. Si los jóvenes solamente van a la escuela, pero no hay educación
intercultural en las escuelas, y los abuelos y abuelas no son escuchados por
los jóvenes, quienes ya no tienen tiempo por que están en clases, están
haciendo la tarea, la mayor incorporación de los indígenas en las escuelas va a
resultar en la perdida de lo poquito de cultura que todavía mantienen y sus
idiomas. No sé si podemos lograr que no desparezca el idioma Pech, pero podemos
documentar que era la historia, el conocimiento tradicional, las leyendas en
español, para que aun que los jóvenes pierden el idioma, ellos siempre van a
tener acceso al conocimiento tradicional y la historia de su etnia. Para mi es mucho más importante educación
intercultural que educación bilingüe. El
bosque tradicional de los Pech fue cortado en la década de 1960. La gente menos de 60 años no saben la
tecnología, las prácticas, muchas veces ni conocen las plantas como sal de
tierra, tunu, supa, que permitieron a los Pech vivir en el bosque, sin
destruirlo. Si nosotros no documentamos
en los próximos 10 años la cultura, las prácticas ecológicas, y la historia de los Pech, vamos a perderlas
para siempre. La gente que conocieron el
bosque tropical como era antes, ya nos van o ya se han muerto. Yo comencé mi
proyecto de artesanía por que yo miraba a Doña Juana y a su esposo de Don
Hernán, ambos mayores de 60 años, quienes sabían hacer las artesanías, pero
nadie estaban aprendiendo de ellos. Yo pagué para que me hicieron las
artesanías Pech para ponerlas en un Museo para que cuando ellos se mueran
todavía vamos a saber cómo era la cultura Pech. Sería mejor que los jóvenes
aprendieran la cultura, las artesanías, pero uno no puede controlar
jóvenes. Yo escribi la sección de
plantas medicinales de mi libro Los Garifunas de Honduras con yaya una
curandera Garifuna en Trujillo, por que ella ya tiene 93 años. Ella misma dice,
todos los días la gente están muriéndose.
Si no lo documentamos ahora, no va a haber otras oportunidades. Doña
Paulina, la viuda de Don Amado, uno de los últimos Pech que hizo ceremonias de
curación, está todavía con vida gracias a Dios pero ya tiene más de 90 años. Si
no recopilamos lo que ella sabe ahora, no vamos a tener mas oportunidades. Me
alegro ver Don Vicente todavía aquí, pero el ya está sordo, Don Carlos Duarte
ya está ciego. Durante los 20 años que
estaba autorizado educación bilingüe intercultural pero no la enseñaron, perdimos muchas
oportunidades de rescatar la historia y el conocimiento tradicional de los
Pech.
Temas de Educación Intercultural
Todo lo que tiene que ver con plantas,
bejucos, arboles-como se llaman, como se procesan, como se siembran, como
reforestar, como se cuidan si son silvestres o sembrados,plantas medicinales, como preservar semillas, como escoger plantas
que servían de semillas, la historia de la plantas-desde cuando son cultivados,
como llegaron a honduras y a los Pech, leyendas o creencias relacionados con
las plantas, espiritus asociados con plantas o arboles, enfemedades y otros
castigos asociadas con no cuidar o agradecer o pagar para las plantas o
arboles. Para que sirve cada planta, que parte de la planta se utiliza. La clase de agropecuaria que es generalmente muy
descuidado por los maestros es una clase importantismo para educación
intercultural. La clase de educación
para el hogar (comidas, plantas medicinales, artesanías para procesar
plantas, creencias relacionadas con
cazar, pescar, cultivar, ofrendas ceremoniales de comida y bebida y su uso en
ceremonias, etc.) también son muy importantes en educación intercultural. Educación técnica que puede incluir todo lo
relacionado con artesanía y la arquitectura tradicional, también es importante
en educación intercultural. Música, dibujo también son importantes.
Todo lo que tiene que ver con animales de
cacería, pescado, pájaros de cacería, otros animales acuáticos y el agua, creencias,
leyendas, tabus, la artesanía, ceremonias antes y después de cazar y pescar,
etc. La religión tradicional de los Pech
tenía mucho que ver con la naturaleza y muchas de sus creencias sobre la
medicina tradicional también. La enseñanza de los animales y las plantas Pech
también pueden ser parte de CC. NN. También
la enseñanza de que ha pasado con estos, y los trabajos tradicionales y
modernos de los Pech forman parte de su historia y se puede enseñar en EE. SS.
La Historia de los Pech, de sus plantas y
sus animales, de sus recursos, por que han cambiado mucho de ubicación, la
historia de su idiomas, de su religión tradicional y las religiones modernas,
las relaciones interétnicas, etc. Sería
interesante trabajar en biografías de Pech quienes han sido importantes para la
cultura como Don Amado, el Wata Don Catarino, los curanderos que sabían curar
picaduras de culebras como Mónico Escobar, los curanderos de plantas
medicinales como el tío de Pablo Escobar, Don Neto, parteras Pech, etc. En Moradel y Silin, había interés en trabajar
en la historia oral de estos dos pueblos. Igual se puede hacer para todas las
comunidades pech.
La Cultura de los Pech—Danzas, Ceremonias,
Leyendas, música, artesanía, medicina tradicional, además de todo lo mencionado
arriba.
Trato de incluir muchos de estos temas en
mis libros sobre los Pech que ustedes tienen, como Los Pech de Honduras, Dioses,
Héroes, y Hombres en el Universo Mítico Pech, la Guía de Artesanía Pech, la
Historia de los Indígenas de la Zona Nororiental de Honduras, La Evolución
Histórica de la Danza Folklórica Hondureña, etc. pero ustedes pueden sacar
mucho más y por razones de problemas de derecho intelectuales yo no trabajo
cierto temas entre los Pech como la medicina tradicional.
Unas Técnicas para la Educación
Intercultural Pech
1. Educación Intercultural esto no significa que los maestros
cuando no están dando la clase de la
lengua pesh no deben enseñar la lengua.
Particularmente se debe enseñar la
historia y la cultura Pech en todas las clases—la historia, cuentos , leyendas,
las comidas, las ceremonias, las experiencia de ir a cazar los animales del
bosque húmedo, raíces comestibles, las plantas medicinales en español para que
los niños al enseñarles el pesh no
tengan mucha dificultad.
2. También los maestros pueden enseñar palabras sueltas en pesh
particularmente en dos casos. Primero, si está enseñando un tema de los
animales del bosque, se puede enseñar de forma bilingüe los nombres de los
animales, por ejemplo ‘’danto’’ chaju, etc. En el Libro de Los Pech de Honduras hay muchos
nombres de animales del bosque, las plantas comestibles, etc. en forma
bilingüe.
3. Se puede aprovechar la clase de dibujo. Invite a don Hernán o al
Prof. Ángel u otro anciano a venir a la escuela a decir a los niños como como
cazaban los dantos ellos en las Marias.
Los niños pueden dibujar al Prof. Ángel cazando el danto y en la parte de abajo le escriben el nombre
chaju o los dos danto y chaju.
4. En la página 46 del libro de pesh de primer grado hay muchas frutas.
Se pueden dibujar y escribirles el nombre en pesh y en español. Se puede
practicar con la técnica respuesta física total con los dibujos o con las
frutas que los alumnos traigan al aula,
Por ejemplo toque el banano, traiga el banano, ponga la banano sobre la
mesa, detras de la mesa, debajo de la mesa etc. Se puede jugar el juego la
canasta de frutas o sea todas las frutas.
Otro día se juega el mismo juego con las raíces, yuca, malanga, camote,
ñame entre otros. Otro día se juegan el juego con los granos básicos; arroz, maíz,
frijoles.
5. También pueden enseñar las palabras para las plantas que siembran
los pesh en Las clases de agropecuaria, la clase de educación física, educación
para el hogar, clases de C.C. N.N., de E.
E. S. S , de dibujo y artes plasticas, la clase de pesh, la clase de español.
Por ejemplo, se puede contar guineos,
otro día yuca, frutas,etc. Los alumnos deben traer un guineo verde o una yuca o
diez granos de frijoles. Se puede
dibujar, escribir sus nombres, dibujar varios y poner el numero, se puede
describir como de procesa para hacer una comida típica como cha’a, se puede
hablar de como siembra, como se cuida antes de la cosecha, como utilizarlos
como medicina casera, etc.
6. Otra forma de enseñar pesh en
las clases es; si usted está enseñando en español el sonido ‘’ch’’cha, che,
chi, cho, chu, usted puede explicar al niño que en el idioma pesh también
existe y se escriben con las mismas letras: ejemplo ‘’ch’’ cha’a, sasal,
‘’chu’’ zopilote; estos dibujos los
podemos encontrar en el libro de primer grado. entonces se enseña la letra
en la clase de español, pero se puede
reforzar la idea que Pech también tiene este sonido y dar unos ejemplos con
dibujos.
7. Cundo usted quiere enseñar en pesh yuca’’ yojra ‘’no es necesario
quedarse en el aula para enseñar estos temas .si se va enseñar las partes de la
del plátano, vayase a los cultivos de doña Juana y que miren que parte es la
fruta, el gajo, el tallo, la raíz, la hoja, de los plátanos; Luego lo mismo con
los demás cultivos como la yuca y las plantas
medicinales como limón o naranja agria. Se puede desarrollar una guía de
estudio. ¿Qué parte de la planta comemos? ¿Qué parte de la planta es medicinal?
Y los alumnos contestan la guía cuando regresan
a la clase.
8. Ya en clase dibujan dos matas
de plátanos, en uno de ellos escriben las partes del plátano en pesh y en la
otra mata en español. Sí visitaron a doña Juana también pueden enseñar los
animales domésticos como totoni ´´gallina’’. Tal vez los niños pequeños solo
van a escriben una oración en español y
una palabra en pech y los más grandes escriben varias oraciones en pesh, pero a
los niños grandes se puede preguntar cómo
se cría una gallina o como se prepara un guiso de pollo en español y luego una
parte de este en Pech. Los niños grandes escriben un párrafo en español sobre
las gallinas en la visita de doña Juana e
igual con los plátanos. Pueden dibujar
dos platanos o dos gallinas y poner en un platano las partes del platano en
español y en la otra plátano en Pech, igual las gallinas, etc. Tal vez entre
los útiles escolares que compren los niños, deben comprar una resma de papel
blanco para tener bastante papel para dibujar sobre la cultura pech y el
vocabulario en pech y escribir abajo. Estos dibujos de los niños se pueden
reunir en libritos culturales y leerlos juntos otro dia, mirando los dibujos, y
el maestro contando la historia otra vez a través de los dibujos.
9. Deben aprovechar del recurso que hay en la comunidad, por ejemplo.
Invitar a Doña Juana o a Don Hernán para que hablen sobre la artesanía pesh,
como se elabora, ¿Cuál es su importancia? Así los niños conocerán el valor de
la cultura pesh. Es bueno que cada niño traiga un lempira para incentivar a los
ancianos que colaboren con estas charlas que son de mucha importancia. El
abuelo Eluterio preguntó cuanto le iban a pagar por enseñar Pesh, por
lo menos un fresco. No es que se quiere comercializar sino motivarlos y
reconocer que quita tiempo venir a la escuela a enseñar a los niños.. Después
que los niños hayan recibido el tema de artesanía y otros temas de interés
pueden dibujar las artesanías pesh escribiendo su nombre en pesh. Los niños de 3ro, 4to, 5to, y 6to pueden
escribir además de los nombres otras palabras sobre la charla que recibieron,
siempre con el dibujo y los nombres en pesh y español.
10. Se pueden preparar libritos
culturales con las imágenes dibujadas de los niños y sus descripciones en
español y los nombres en pesh.
Algunos ejemplos de temas que se puede
hacer que los alumnos hacen dibujos después de charlas o demonstraciones y unirlos para elaborar libritos culturales.
Las artesanías de majao ‘’puru’’,
Los guacales ‘’wi’, como se hacen, como se
cultivan.
Si se habló sobre la cacería, Dibujar un
quequeo ‘’wareka’’o cuzuco ‘’patawa’ y otros animales que cazaban los pech.’
Se puede hacer libritos culturales para
cada Comida cultural. Todas las plantas
comestibles también tienen su historia. Yo les recomiendo los artículos de
Wikipedia en el Internet para conocer las historias de las plantas comestibles
como el café, el maíz, la yuca, los ayotes, etc.
Como se hace el sasal ‘’cha’a’’ como se
cultiva la yuca. Como se hace musu pozol y como se cultiva el maíz.
Hay
mucho más contenido cultural para elaborar libritos culturales y al final
estamos fortaleciendo nuestra cultura. entre ellos la medicina natural
tradicional, como hacer una casa de bajareque,
origen del fuego en los pesh, la historia del café, la alfarería, las
ceremonias de los pesh como se celebraban, para qué se celebraban, cuando se
celebraban ejemplo el ‘’kech’’. Por ejemplo, los Pech de Moradel celebraron un
kech cuando se murió la cacica Guillermina, entonces alguien quien fue al kech
puede decir que pasó durante la kech de la cacica Guillermina.
Como se enseña la historia de los pesh.
I.
Entrevistas de los estudiantes
con los ancianos de buena salud quienes pueden llegar a la secuela para dar charlas o una demostración de artesanía
II.
Con los anciandos quienes no
pueden llegar a la escuela, los alumnos de 4to, 5to y 6to pueden hacer otras
investigaciones más profundo, en sus casas, entrevistando los ancianos y
reportando en la clase que aprendieron.
11. El maestro lee las historias culturales:
a. Historia de las plantas comestibles y artesanles, como de Wikipedia.
b. Historia de las manos y metales y otras artesanías, que tiene Wendy,
está en la Guia de Artesania Pech, en el artículos sobre los calendarios de
majao y también una parte está en Wikipedia.
c. Historia de los indígenas de la zona nororiental de honduras
d. La introducción histórica a Dioses héroes y Hombres en el universo
Mítico Pech
e. Historias en Los Pech de Honduras
El maestro debe contar a los niños de una manera más sencilla y resumida poco a poco la
información en estos textos de consulta, según los temas que uno está
estudiando en la clase. Por ejemplo si se está enseñando los números del 1 al
10 en matemáticas se puede enseñar los días de la semana en pesh, también se
puede incluir la historia del calendario pesh de majao con nudos ya que el
calendario pesh, cuenta Doña Juana, contaban en nudos o por nudos en una
cabulla de majoa.
12. Los alumnos pueden escribir pequeños libros culturales de lo que
leen o escuchan en la clase o lo que
escuchan en la comunidad. Esto debe ser
impulsado por los docentes principalmente. Se puede organizar una tarde
cultural donde los alumnos cuentan a los adultos de la comunidad sobre lo que
aprendieron mientras prepararon los libritos culturales y mostrar los libritos
con los dibujos, y los adultos de la comunidad pueden comentar.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario