miércoles, 17 de diciembre de 2014

Educación Intercultural-Marco Legal y Técnicas para su Implementación


Educación Intercultural-Marco Legal y Técnicas para su Implementación

Escrito por Lic. Wendy Griffin (2013) En la ocasión de un seminario de educación bilingüe intercultural para los indígenas Pech de Honduras

Marco legal de Educación Intercultural en Honduras

  1. Art. 172 y 173 de la Constitución actual que exige al estado de proteger la riqueza antropológica del país.
  2. Convenio 169 de la OIT (véase el material del libro los Garifunas de Honduras)
  3. El Currículo Intercultural aprobado por el Congreso nacional. 

Educación bilingüe también tiene otros marcos legales. Uno de los más importantes es una ley de Nov. 1992 que declaró que todas las lenguas habladas en Honduras  son lenguas nacionales. Antes de esta ley estaba ilegal educación bilingüe intercultural en Honduras, por que toda la enseñanza tenía que ser en la lengua nacional.  El decreto presidencial de 1994 que fundó PRONEEAAH que reconoció la riqueza multilingüe y pluricultural del país, era otro marco legal importante de educación bilingüe. Debe existir una ley que apoya la fundación este año de la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural pero lo desconozco. 

Por Que 60,000,000 indígenas y personas tribales exigieron educación intercultural a través del Consejo Mundial de Pueblos indígenas y Tribales,  quienes escribieron el Convenio 169 de la OIT, para que educación intercultural fuera incorporado en la enseñanza pública en las escuelas en sus comunidades?

En la educación tradicional de toda las Américas, y de Honduras en particular, antes se enseñaba que los indígenas, los negros o afrodescendientes,   la gente pobre del campo en general, no tenían ningún conocimiento de importancia. Les decían en Honduras, gente sin cultura, salvajes, gente no civilizada. También enseñaban que ellos no aportaban nada al país, sin tomar en cuenta su papel de trabajador, de productor de alimentos, sea a través de la agricultura, la pesca, la cacería, la recolección de productos silvestres, de transportistas, de mineros, de cortadores de madera,  de artesanos, cocineras,  la importancia de parteras y curanderas y curanderos y sobadoras en cuanto a la salud de las personas, etc.  También enseñaban que sus idiomas eran malos, a veces se burlaban de ellos si hablaban su idioma, regañaban a las mamas si sus hijos o hijas no hablaban bien el español al llegar a la escuela,  o decían que eran diabólicos los idiomas indígenas o las artesanías indígenas como el tempuka. Todavía hay gente hondureño quien dice, “Hable en cristiano”, como si Dios solamente hablaba español. (¿Y la gente que hablan los demás 6,000 idiomas en el mundo, incluyendo inglés, que?)  Un muy buen libro sobre este tema es Pueblos Indígenas Estado y Memoria Colectiva en Honduas de Marvin Barahona, un historiador hondureño. También hay  un buen libro de Dr. Atanasio Herranz creo que se llama Lenguaje, Poder y Estado, sobre cuales eran las políticas del gobierno hondureño hacia los idiomas de los indígenas.  El Estado de Honduras no solamente no estaba preocupado que se estaban perdiendo las lenguas indígenas y el conocimiento tradicional y las ceremonias de los indígenas, era política explicita y escrita que se extinguiera los idiomas indígenas, a través de programas de “españolización”,   y que desaparezcan las culturas y practicas traidicionales (y si fuera posible hasta los mismos indígenas y negros) por que las  autoridades hondureños fueron aconsejados por gringos que la causa de su desarrollo era por que sus países estaban llenas de razas indesables, que eran haraganes, que estaban en contra del progreso, entonces hasta que resolvieron el problema que los indios y negros eran pueblos tradicionales siempre iban a estar atrasados.  No hay certeza que esta creencia haya desaparecido como la destrucción del Barrio Rio Negro de los Garifunas, como las represas en los Rios de los Lencas, los Miskitos, los Tawahkas, y los Garifunas, la destrucción del bosque en Olancho y la Mosquitia, etc. Si sus padres o sus abuelos no enseñaban Pech a sus hijos, que ya no utilizan artesanías tradicionales, que han adoptado nuevos cultivos, que los Pech y los Garifunas y los chortis se sienten pena que le dice indígena, o Chorti o Pech o negro, tiene mucho que ver con las políticas del Estado de Honduras y de la Iglesia Católica anteriormente que fueron reflejados en las escuelas. Que las maestras ladinas de Vallecito, Culmi decían mis alumnos Payitas, cuando payita, significa algo como brutitos, da una idea por que a los Pech de antes no les gustaban ir a la escuela. 

Hasta ahora las agencias de desarrollo se dan cuenta que los indígenas si tienen cosas de valor  en su cultura—leyendas, prácticas de proteger el bosque y los animales, los peces, el suelo, las especies de las plantas comestibles y artesanales,  artesanías, destinos para que los turistas les visitan y música para que los turistas la escuchen y danzas para que las turistas les conocen, comidas típicas para que los turistas los comen, medicina tradicional, agricultura orgánica, etc.  No le ha ido bien a Honduras por adoptar las técnicas de los gringos sin reflexionar. Hay menos peces, menos bosques, las aguas son contaminadas, se están extinguiendo los animales de cacería, se están perdiendo las plantas, se están secando los ríos, hay una pérdida de valores morales que hace que el crimen en Honduras es el peor en el mundo, Hondureños tienen más problemas de salud por haber cambiado su comida y bebida como el diabetes o azúcar en la sangre y la gordura, los trabajadores del campo fueron envenados por los agroquímicos, la gente ni conocen la medicina casera, ni tienen dinero para la medicina química, etc.  La gente del campo abandonaron sus tierras para ir a los campos bananeros o a  las ciudades, pero los trabajos asalariados desaparecen en un crisis y cómo van a comer la gente sin sus tierras y sin recursos?

Los indígenas querían proteger sus religiones, sus lenguas que incluyen danzas, canciones, leyendas, historias, etc, sus tecnologías tradicionales, la medicina tradicional, sus artesanías tradicionales, y las tierras que son esenciales para tener los recursos para sus culturas. Si los jóvenes solamente van a la escuela, pero no hay educación intercultural en las escuelas, y los abuelos y abuelas no son escuchados por los jóvenes, quienes ya no tienen tiempo por que están en clases, están haciendo la tarea, la mayor incorporación de los indígenas en las escuelas va a resultar en la perdida de lo poquito de cultura que todavía mantienen y sus idiomas. No sé si podemos lograr que no desparezca el idioma Pech, pero podemos documentar que era la historia, el conocimiento tradicional, las leyendas en español, para que aun que los jóvenes pierden el idioma, ellos siempre van a tener acceso al conocimiento tradicional y la historia de su etnia.   Para mi es mucho más importante educación intercultural que educación bilingüe.  El bosque tradicional de los Pech fue cortado en la década de 1960.  La gente menos de 60 años no saben la tecnología, las prácticas, muchas veces ni conocen las plantas como sal de tierra, tunu, supa, que permitieron a los Pech vivir en el bosque, sin destruirlo.  Si nosotros no documentamos en los próximos 10 años la cultura, las prácticas ecológicas,  y la historia de los Pech, vamos a perderlas para siempre. La gente que conocieron  el bosque tropical como era antes, ya nos van o ya se han muerto. Yo comencé mi proyecto de artesanía por que yo miraba a Doña Juana y a su esposo de Don Hernán, ambos mayores de 60 años, quienes sabían hacer las artesanías, pero nadie estaban aprendiendo de ellos. Yo pagué para que me hicieron las artesanías Pech para ponerlas en un Museo para que cuando ellos se mueran todavía vamos a saber cómo era la cultura Pech. Sería mejor que los jóvenes aprendieran la cultura, las artesanías, pero uno no puede controlar jóvenes.   Yo escribi la sección de plantas medicinales de mi libro Los Garifunas de Honduras con yaya una curandera Garifuna en Trujillo, por que ella ya tiene 93 años. Ella misma dice, todos los días la gente están muriéndose.  Si no lo documentamos ahora, no va a haber otras oportunidades. Doña Paulina, la viuda de Don Amado, uno de los últimos Pech que hizo ceremonias de curación, está todavía con vida gracias a Dios pero ya tiene más de 90 años. Si no recopilamos lo que ella sabe ahora, no vamos a tener mas oportunidades. Me alegro ver Don Vicente todavía aquí, pero el ya está sordo, Don Carlos Duarte ya está ciego.  Durante los 20 años que estaba autorizado educación bilingüe intercultural  pero no la enseñaron, perdimos muchas oportunidades de rescatar la historia y el conocimiento tradicional de los Pech.    

Temas de Educación Intercultural

Todo lo que tiene que ver con plantas, bejucos, arboles-como se llaman, como se procesan, como se siembran, como reforestar, como se cuidan si son silvestres o sembrados,plantas medicinales,  como preservar semillas, como escoger plantas que servían de semillas, la historia de la plantas-desde cuando son cultivados, como llegaron a honduras y a los Pech, leyendas o creencias relacionados con las plantas, espiritus asociados con plantas o arboles, enfemedades y otros castigos asociadas con no cuidar o agradecer o pagar para las plantas o arboles. Para que sirve cada planta, que parte de la planta se utiliza.  La clase de agropecuaria que es generalmente muy descuidado por los maestros es una clase importantismo para educación intercultural.  La clase de educación para el hogar (comidas, plantas medicinales, artesanías para procesar plantas,  creencias relacionadas con cazar, pescar, cultivar, ofrendas ceremoniales de comida y bebida y su uso en ceremonias, etc.) también son muy importantes en educación intercultural.  Educación técnica que puede incluir todo lo relacionado con artesanía y la arquitectura tradicional, también es importante en educación intercultural. Música, dibujo también son importantes.

Todo lo que tiene que ver con animales de cacería, pescado, pájaros de cacería, otros animales acuáticos y el agua, creencias, leyendas, tabus, la artesanía, ceremonias antes y después de cazar y pescar, etc.  La religión tradicional de los Pech tenía mucho que ver con la naturaleza y muchas de sus creencias sobre la medicina tradicional también. La enseñanza de los animales y las plantas Pech también pueden ser parte de CC. NN. También  la enseñanza de que ha pasado con estos, y los trabajos tradicionales y modernos de los Pech forman parte de su historia y se puede enseñar en EE. SS.

La Historia de los Pech, de sus plantas y sus animales, de sus recursos, por que han cambiado mucho de ubicación, la historia de su idiomas, de su religión tradicional y las religiones modernas, las relaciones interétnicas, etc.  Sería interesante trabajar en biografías de Pech quienes han sido importantes para la cultura como Don Amado, el Wata Don Catarino, los curanderos que sabían curar picaduras de culebras como Mónico Escobar, los curanderos de plantas medicinales como el tío de Pablo Escobar, Don Neto, parteras Pech, etc.  En Moradel y Silin, había interés en trabajar en la historia oral de estos dos pueblos. Igual se puede hacer para todas las comunidades pech.

La Cultura de los Pech—Danzas, Ceremonias, Leyendas, música, artesanía, medicina tradicional, además de todo lo mencionado arriba.

Trato de incluir muchos de estos temas en mis libros sobre los Pech que ustedes tienen, como Los Pech de Honduras, Dioses, Héroes, y Hombres en el Universo Mítico Pech, la Guía de Artesanía Pech, la Historia de los Indígenas de la Zona Nororiental de Honduras, La Evolución Histórica de la Danza Folklórica Hondureña, etc. pero ustedes pueden sacar mucho más y por razones de problemas de derecho intelectuales yo no trabajo cierto temas entre los Pech como la medicina tradicional.

Unas Técnicas para la Educación Intercultural Pech

 

1.       Educación Intercultural esto no significa que los maestros cuando  no están dando la clase de la lengua pesh no deben enseñar la  lengua. Particularmente se debe  enseñar la historia y la cultura Pech en todas las clases—la historia, cuentos , leyendas, las comidas, las ceremonias, las experiencia de ir a cazar los animales del bosque húmedo, raíces comestibles, las plantas medicinales en español para que los niños al  enseñarles el pesh no tengan mucha dificultad.

 

2.       También los maestros pueden enseñar palabras sueltas en pesh particularmente en dos casos. Primero, si está enseñando un tema de los animales del bosque, se puede enseñar de forma bilingüe los nombres de los animales, por ejemplo ‘’danto’’ chaju, etc.  En el Libro de Los Pech de Honduras hay muchos nombres de animales del bosque, las plantas comestibles, etc. en forma bilingüe.

 

3.       Se puede aprovechar la clase de dibujo. Invite a don Hernán o al Prof. Ángel u otro anciano a venir a la escuela a decir a los niños como como cazaban los dantos ellos  en las Marias. Los niños pueden dibujar al Prof. Ángel cazando el danto  y en la parte de abajo le escriben el nombre chaju o los dos danto  y chaju.

 

4.       En la página 46 del libro de pesh de primer grado hay muchas frutas. Se pueden dibujar y escribirles el nombre en pesh y en español. Se puede practicar con la técnica respuesta física total con los dibujos o con las frutas que los alumnos traigan al aula,  Por ejemplo toque el banano, traiga el banano, ponga la banano sobre la mesa, detras de la mesa, debajo de la mesa etc. Se puede jugar el juego la canasta de frutas o sea todas las frutas.   Otro día se juega el mismo juego con las raíces, yuca, malanga, camote, ñame entre otros. Otro día se juegan el juego  con los granos básicos; arroz, maíz, frijoles.  

 

5.       También pueden enseñar las palabras para las plantas que siembran los pesh en Las clases de agropecuaria, la clase de educación física, educación para el hogar, clases de C.C. N.N.,  de E. E. S. S , de dibujo y artes plasticas, la clase de pesh, la clase de español. Por ejemplo,  se puede contar guineos, otro día yuca, frutas,etc. Los alumnos deben traer un guineo verde o una yuca o diez granos de frijoles.  Se puede dibujar, escribir sus nombres, dibujar varios y poner el numero, se puede describir como de procesa para hacer una comida típica como cha’a, se puede hablar de como siembra, como se cuida antes de la cosecha, como utilizarlos como medicina casera, etc.

 

6.        Otra forma de enseñar pesh en las clases es; si usted está enseñando en español el sonido ‘’ch’’cha, che, chi, cho, chu, usted puede explicar al niño que en el idioma pesh también existe y se escriben con las mismas letras: ejemplo ‘’ch’’ cha’a, sasal, ‘’chu’’ zopilote; estos dibujos los  podemos encontrar en el libro de primer grado. entonces se enseña la letra en la clase de  español, pero se puede reforzar la idea que Pech también tiene este sonido y dar unos ejemplos con dibujos.

7.        Cundo usted quiere enseñar  en pesh yuca’’ yojra ‘’no es necesario quedarse en el aula para enseñar estos temas .si se va enseñar las partes de la del plátano, vayase a los cultivos de doña Juana y que miren que parte es la fruta, el gajo, el tallo, la raíz, la hoja, de los plátanos; Luego lo mismo con los demás cultivos  como la yuca y las plantas medicinales como limón o naranja agria. Se puede desarrollar una guía de estudio. ¿Qué parte de la planta comemos? ¿Qué parte de la planta es medicinal? Y los alumnos contestan la guía cuando regresan  a la clase.

8.        Ya en clase dibujan dos matas de plátanos, en uno de ellos escriben las partes del plátano en pesh y en la otra mata en español. Sí visitaron a doña Juana también pueden enseñar los animales domésticos como totoni ´´gallina’’. Tal vez los niños pequeños solo van a  escriben una oración en español y una palabra en pech y los más grandes escriben varias oraciones en pesh, pero a  los niños grandes se puede preguntar cómo se cría una gallina o como se prepara un guiso de pollo en español y luego una parte de este en Pech. Los niños grandes escriben un párrafo en español sobre las gallinas en  la visita de doña Juana e igual con los plátanos.  Pueden dibujar dos platanos o dos gallinas y poner en un platano las partes del platano en español y en la otra plátano en Pech, igual las gallinas, etc. Tal vez entre los útiles escolares que compren los niños, deben comprar una resma de papel blanco para tener bastante papel para dibujar sobre la cultura pech y el vocabulario en pech y escribir abajo. Estos dibujos de los niños se pueden reunir en libritos culturales y leerlos juntos otro dia, mirando los dibujos, y el maestro contando la historia otra vez a través de los dibujos.

9.        Deben aprovechar del  recurso que hay en la comunidad, por ejemplo. Invitar a Doña Juana o a Don Hernán para que hablen sobre la artesanía pesh, como se elabora, ¿Cuál es su importancia? Así los niños conocerán el valor de la cultura pesh. Es bueno que cada niño traiga un lempira para incentivar a los ancianos que colaboren con estas charlas que son de mucha importancia. El abuelo Eluterio  preguntó  cuanto le iban a pagar por enseñar Pesh, por lo menos un fresco. No es que se quiere comercializar sino motivarlos y reconocer que quita tiempo venir a la escuela a enseñar a los niños.. Después que los niños hayan recibido el tema de artesanía y otros temas de interés pueden dibujar las artesanías pesh escribiendo su nombre en pesh.  Los niños de 3ro, 4to, 5to, y 6to pueden escribir además de los nombres otras palabras sobre la charla que recibieron, siempre con el dibujo y los nombres en pesh y español.

 

10.    Se pueden preparar libritos culturales con las imágenes dibujadas de los niños y sus descripciones en español y los nombres en pesh.

Algunos ejemplos de temas que se puede hacer que los alumnos hacen dibujos después de charlas o demonstraciones  y unirlos para  elaborar libritos culturales.

Las artesanías de majao ‘’puru’’,

Los guacales ‘’wi’, como se hacen, como se cultivan.

Si se habló sobre la cacería, Dibujar un quequeo ‘’wareka’’o cuzuco ‘’patawa’ y otros animales que cazaban los pech.’

Se puede hacer libritos culturales para cada Comida cultural.  Todas las plantas comestibles también tienen su historia. Yo les recomiendo los artículos de Wikipedia en el Internet para conocer las historias de las plantas comestibles como el café, el maíz, la yuca, los ayotes, etc.

Como se hace el sasal ‘’cha’a’’ como se cultiva la yuca. Como se hace musu pozol y como se cultiva el maíz.

 Hay mucho más contenido cultural para elaborar libritos culturales y al final estamos fortaleciendo nuestra cultura. entre ellos la medicina natural tradicional, como  hacer una casa de bajareque, origen del fuego en los pesh, la historia del café, la alfarería, las ceremonias de los pesh como se celebraban, para qué se celebraban, cuando se celebraban ejemplo el ‘’kech’’. Por ejemplo, los Pech de Moradel celebraron un kech cuando se murió la cacica Guillermina, entonces alguien quien fue al kech puede decir que pasó durante la kech de la cacica Guillermina.

Como se enseña la historia de los pesh.

        I.            Entrevistas de los estudiantes con los ancianos de buena salud  quienes  pueden llegar a la secuela  para dar charlas o  una demostración de artesanía

 

      II.            Con los anciandos quienes no pueden llegar a la escuela, los alumnos de 4to, 5to y 6to pueden hacer otras investigaciones más profundo, en sus casas, entrevistando los ancianos y reportando en la clase que aprendieron.

 

11.   El maestro lee las historias culturales:

a.       Historia de las plantas comestibles y artesanles, como de Wikipedia.

b.      Historia de las manos y metales y otras artesanías, que tiene Wendy, está en la Guia de Artesania Pech, en el artículos sobre los calendarios de majao y también una parte está en Wikipedia.

c.       Historia de los indígenas de la zona nororiental de honduras

d.      La introducción histórica a Dioses héroes y Hombres en el universo Mítico Pech

e.      Historias en Los Pech de Honduras

 

El maestro debe  contar a los niños de una manera  más sencilla y resumida poco a poco la información en estos textos de consulta, según los temas que uno está estudiando en la clase. Por ejemplo si se está enseñando los números del 1 al 10 en matemáticas se puede enseñar los días de la semana en pesh, también se puede incluir la historia del calendario pesh de majao con nudos ya que el calendario pesh, cuenta Doña Juana, contaban en nudos o por nudos en una cabulla de majoa.

 

12.   Los alumnos pueden escribir pequeños libros culturales de lo que leen o escuchan en la clase  o lo que escuchan en la comunidad.  Esto debe ser impulsado por los docentes principalmente. Se puede organizar una tarde cultural donde los alumnos cuentan a los adultos de la comunidad sobre lo que aprendieron mientras prepararon los libritos culturales y mostrar los libritos con los dibujos, y los adultos de la comunidad pueden comentar.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario