Libros de
Wendy Griffin sobre Las Etnias de Honduras
Wendy Griffin’s books on the Internet Los Libros de Wendy
Griffin en el Internet. Wendy Griffin es de nacionalidad estadounidense,vino a
Honduras en 1985 para comenzar la Carrera de inglés en la Escuela Superior del
profesorado, ahora UPN. Ha sido catedrática de la UNAH, y luego pasó a dar
clases de antropología en la UPN sede de La Ceiba. Por cuestiones de salud, dejó de dar clases
después de 2000, y se dedicó a trabajos voluntarios con los indígenas y
garífunas de Honduras.
Griffin, Wendy (2012) Garifuna Immigrants Invisible
(Imigrantes Garifunas son Invisibles) Este artículo explica quienes son los
Garífunas,. Donde viven tanto en América Central como en los EE. UU., de que
trabajan, su rol en los moviementos sociales para la reivindicación de los
derechos de los negros y los indígenas al nivel nacional, regional e
internacional, músicos, artistas y otras personas bien conocidas de la étnia
Garífuna y sitios de Internet relacionados con Garifunas. Está en el sitio de
Internet bilingüe (español-inglés) de la película “Garifuna in Peril” (Garifuna
en Peligro) www.garifunainperil.com en la sección acerca de garifunas donde es posible descargarlo. Es la base de una ponencia que di para el
Congreso de Bibliotecarias de Colecciones Latinamericanas (www.salalm.org) en Miami en 2013. Ha sido enviado a muchos investigadores sobre
el tema de afro-centroamericanos y casi se ha terminado su traducción en
español que ella lo pone en la bitácora www.historiahondurasindigena.blogspot.com
Además de libros, he escrito más de 300 artículos, la
mayoría sobre la étnias de Honduras. La
mayoría fueron escritos en inglés para Honduras This Week entre 1992 y 2004
(Honduras Esta Semana, un periódico semanal publicado en Tegucigalpa,
Honduras). La mayor parte de los artículos de Honduras This Week,
ya no están en Internet, pero algunos immigran a otros sitios donde todavía
están.. Para buscar mis artículos, yo generalmente escribo algo como Garifunas
Honduras Wendy Griffin en google, y salen la lista de todos los articulos mios
de Honduras This Week sobre los Garifunas. A través del traductor de google, es
posible leer los articulos aun que estén escritos en inglés. Además de los
sitios de Honduras This Week y sobre la Ciudad Blanca, un sitio que se llama
sidewalkmystic.com también tiene escritos míos sobre como llegar a visitar las
etnias de Honduras. Varios académicos de los EE. UU., Canada, e Inglaterra me han encontrado a través de
Honduras This Week. Varios empleados Ladinos del gobierno de Honduras que eran
bilingüe español inglés también han comentado que han leído mis artículos,
igual que unos Garifunas residentes en los EE. UU. En su mejor momento, el sitio
de Internet de Honduras This Week Online recibió mas de 100,000 Hits al mes,
que le daba un nivel de lectura mucho mayor que la mayoría de los libros. Además de ser una oportunidad de dar a
conocer los resultados de mis investigaciones, la mayoría aun inedita, también
escribí los artículos con la idea de hacer relaciones públicas para las étnias
para dar a conocer su historia, sus culturas, sus leyendas, sus problemas, sus
proyectos por los cuales ellos estaban tratando de conseguir finanzamiento, sus
ONG’s, por que mucha gente no los conocían, o creían que ya no existían, o que
ya no tenían una cultura diferenciada.
Algunos de mis artículos sobre los Garifunas todavía se
encuentran en el sitio de internet Garinet.com incluyendo uno sobre los problemas
de tierras de los Garifunas se ponen mas violentos y sobre educación bilingüe y
los daños de Huracan Beta del periodo 2004 a
2006.
Griffin,Wendy (2004) The History and Culture of the Bay
Islanders and North Coast
English speakers
.s114101627.onlinehome.us/files/Isleno.pdf
Griffin, Wendy (2004)
Los Isleños y Los Ingleses de Honduras:
Su Historia y Su Cultura, manuscrito inedito. Hay copias de la versión en español en la
bibliotecas de la UPN y el IHAH en Tegucigalpa, Honduras, y la University of Pittsburgh,
y Tulane University, EE.UU.y PRONEEAAH.
Unas personas como Jeanette Allsopp, los representantes de PRONEEAAH, y
profesores de Tulane y la Unversidad de Pittsburgh tienen copias electronicas
de la versión en inglés. Arriba está el sitio donde se encuentra en inglés en
el Internet.
Griffin, Wendy (2004) La Historia y Cultura de los Isleños y
los Ingleses de la Costa Norte. Obra
inédita. El bibliotecario del IHAH
después de recibir una donación de mis materiales me dijo gracias, pero dijo
que lo que realmente necesitamos es un material sobre los Isleños y los Negros
de habla inglesa. Los maestras de la
capital mandan a sus alumnos de estudiar sobre todas las etnias y no tenemos
ningún material sobre los negros de habla Inglesa. Yo uní mis investigaciones que hice para
educación bilingüe, la información del libro La Historia de los Indígenas de la
Zona Nororiental, unos articulos sobre los Isleños y su literatura oral que yo
publiqué en Honduras This Week, y la investigación sobre sus danzas que hice
con David Flores. La versión en español
existe en algunas bibliotecas en Honduras como el IHAH, la UPN, el Museo de San
Pedro Sula y unas bibliotecas en el exterior como Tulane y la Universidad de
Pittsburgh. . La investigación en la versión en inglés era un poca mas
extensa. Durante casi 10 años había
copia de la versión en inglés en un sitio de Internet de una ONG de La Ceiba Un
Mundo y ahora esta en otro sitio de Internet. Yo lo busco escribiendo Bay
islanders Honduras Wendy Griffin. He
donado copias de las versiones en inglés y en español al proyecto de educación
bilingüe en Tegucigalpa y en español al Profesor Marthell Walter en Roatan.
Tengo una versión electrónica de la versión en inglés que he proporcionado a
varios investigadores quienes estaba estudiando sobre los negros de habla
inglesa de Honduras. Este libro ha sido citado en varias publicaciones
recientes por ejemplo de Glenn Chambers, Ross Graham y Artly Brooks. En el
libro Black Chest de Artly Brooks, un Isleño, el también cita dos de mis
informes inéditos sobre los Isleños y unos articulos mios de Honduras This Week
sobre las Iglesias de los Negros de habla Inglesa.
Los artículos míos sobre la comida isleña de este libro
y sobre la comida miskita del material
Los Miskitos e información mía sobre la comida Pech del libro Los Pech de
Honduras fue publicado en el libro de Adalid Martinez (2012) La Antropología
Alimenticia, un libro de texto para un curso del mismo nombre de la UPN, de la
carrera SAN (Seguridad Alimentancia e Nutrición).
Wendy Griffin, The Past, Present and Future of Honduran
English Speakers. (El Pasado, Presente y futuro de los Hablantes de Ingles de
Honduras). Articulo inédito escrito en 1995.
Varios investigadores internacionales lo han citado en sus libros sobre
los Negros y blancos de habla inglesa en Honduras. Yo ya voy a escanearlo para sea disponible
para gente que quiere consultarlo.
Griffin, Wendy (1992) La Historia de los Indigenas de la
Zona Nororiental de Honduras tomo I Prehistoria a 1820
Books.google.com/…/Historia_de_los_indigenas_de_Honduras_nororiental:
La Prehistoria
La Historia de los Indigenas de la Zona Nororiental de
Honduras: 1800 a1992
books.google.com/books/…/La_historia_de_los_indigenas_de_la_zona.htm
Griffin, Wendy (1992) La Historia de los Indígenas de la
Zona Nororiental de Honduras Tomo I Prehistoria a 1800, Tomo II 1800 a
1992. Obra inédita. Se ha dado copias de
la versión en español a los Pech (Don Neto Duarte), a los Tawahkas (Basilio
Ordoñes), a MOPAWI, la biblioteca de la UPN, y en el exterior a la Universidad
de Pittsburgh. Acabo traer de nuevo la
versión en español a Honduras para sacar mas fotocopias para dar al IHAH y la
biblioteca del Museo de San Pedro Sula.
En 1992, para la ocasión del 500 aniversario del
descubrimiento de América por Colon, Wendy Griffin dio una conferencia sobre
Como separar las referencias a los Pech
y sus vecinos mesoamericanos entre los sitios arqueológicos y las referncias en
la etnohistoria de los Pech y sus
vecinos mesoamericanos (por ejemplo de la Ciudad Blanca) en un seminario
organizado por el IHAH. Ella tiene copia
de esta exponencia escaneada. Esta ponencia tiene fotocopias de los codices
Aztecas con las leyendas que corresponde a leyendas Pech y fotocopias
comparando la alfararia de Cholula, Mexico con una cerámica que hay en la zona
de la Ciudad Blanca, y Trujillo.
Este año ella dio cuatro otras ponencias en conferencias
internacionales principalmente relacionado con los Pech, pero ella no tiene
copias de estas ponencias. Las temas incluyeron La Arqueología no-pública y los
efectos para proyectos de Educación Bilingüe-Intercultural de los Indigenas
(Conferencia Chac Mool, Canada), La Historia de los Pech reflejada en sus
Leyendas (Asociación de Literatura Indígena de América Latina, Connecticut)
donde tambien di conferencias sobre la literatura oral de los Garifunas y los
Miskitos. Este es Desarrollo? Los
Efectos de Proyectos de Desarrollo entre los Pech de Culmí (Congreso
Internacional de Ética para el Desarrollo, Tegucigalpa), y los Grupos Étnicos
de Honduras Nororiental y las compañías Transnacionales (primer Congreso de
historia Centroamericano, Tegucigalpa.)
Griffin,
Wendy (1994) The History of the Indians of Northeastern Honduras: Prehistory to
1820: Contact, change, and resistance Across the Mesoamerican-Tropical Forest
Tribe Cultural Fronteir www.books.google.com/.../The_History_of
_Indians_of_Northeaste.html?id.
Basados en
estos materiales y el libro con Lazaro Flores descrito abajo fui invitado a
participar en el siguiente video que se encuentra en youtube en español y en
ingles.
Video: Conociendo la
Biosfera de Rio Platano en Búsqueda de la Ciudad Blanca. Director Ted Maschall.
Yo aparezco en el video como étnohistoriadora.
Este video fue producido en inglés y en español. Primero se vendió por el Internet, pero
actualmente se puede ver gratis en el Internet en YouTube.com. Se busca Ciudad Blanca. La versión en inglés está en cuatro partes y
la versión en español en una parte. Se
donó versiones en inglés a la Universidad de Pittsburg y la Universidad de
Tulane compró una copia. Se donó copias en español al IHAH y a la UPN. Hay un
sitio de Internet que acompaña este video que es www.roatanet.com/ciudadblanca.
Allí sale mi foto, mi currículo de 2000, y la teoria por que pensamos que este
sitio es de los Nahuas. Además de este sitio de Internet, también escribí por
lo menos 4 articulos de Honduras This Week sobre la Ciudad Blanca o este video
o los cuentos del hijo de sisimite que tal vez son relacionados con los muchos
figuras de un mono-dios en la zona. Unos mitos de los Pech relacionados con la
Ciudad Blanca (Kao Kamasa—Casa Blanca en Pech) están en el libro que escribí
con Lazaro Flores y tal vez otros están en el libro que Lázaro Flores escribió
solo Mitos y Leyendas de los Pech: Los
guardianes de los Patatahua. Hay copias
de los libros de Lazaro en la UPN y el IHAH. La versión Nahua de México del
hijo de sisimite viene de un libro de James Taggart, un profesor de Gettyburg
Collage, en los EE. UU. La versión Tawahka del hijo de sisimite como
relacionado con la Ciudad Blanca está el libro La Ciudad de Mono Dios de
Theodore Morde. Unos gringos me
escribieron que no existía tal libro que no estaba en WorldCatt, pero si hay
copias en Honduras, donde fue publicado, y hay copia en la biblioteca de la
Universidad de Tulane. Puede ser que
unas de las leyendas Miskitas con el kisi (un hombre grande peludo quien vive
en las montañas) tienen que ver con los mitos del sisimite y el mono-dios de
esta civilización.
.
Wendy
Griffin, 1956- (World catt identities)
Los Garifunas de Honduras: Cultura,
lucha y Derechos Bajo el Convenio 169 de la OIT by Wendy Griffin and CEGAH held
in 22 libraries.
Actualmente hay mas de sus libros en WorldCatt. Tambien sus
libros sobre los pech y su idioma actualmente están mal ubicados bajo Wendy
Griffin 1941- quien es otra antropóloga pero no estudia los Pech.
Uetp.blogspot.com/2005/11/book-on-garifuna-to-be-published.htm This is the reprint of the Honduras This Week
article on the publication of my book Los Garifunas de Honduras. This is the
website of the Taino People online.
www.garifunaweb.com/centralnews.html
- There is an article about the publication of my Garifuna book.
If you
search google Garifunas OIT Convenio
169 or Garifunas ILO convention 169 my book is one of three books that comes up.
In Honduras only Garifunas have books about ILO Convention 169 rights.
Griffin,
Wendy (1996) Los Miskitos: Su Historia y
Su Cultura. manuscrito inedito. Hay copias de la versión en español en las
bibliotecas de la UPN y el IHAH en Tegucigalpa, Honduras, El Museo de
Antropología e Historia, San Pedro Sula, Honduras, y la University of
Pittsburgh y Tulane University, EE. UU. y PRONEEAAH.
Griffin, Wendy (1996) Los Miskitos: Su Historia y Su Cultura. Manuscrito inedito. Este documento fue preparado como un borrador
en la computadora de CEBIMH en Puerto Lempira en anticipación de un seminario
para validarlo y mejorarlo. Incluye la
parte sobre los Miskitos del Libro La Historia de los Indígenas de la Zona
Nororiental, mas información recolectado entre varios Miskitos en Puerto
Lempira como Aurelio Ramos, Walstead Miller, y Scott Wood. Se dio a varias personas para sus comentarios
como Osvaldo Munguia, Scott Wood, Jairo Wood. Los comentarios principalmente
fueron negativos como era demasiado largo, que yo lo tenía al revers la
historia de los Miskitos, que los Miskitos ya sabían su cultura que lo que
necesitabamos era información sobre otras etnias en la Mosquitia, entonces así
quedó el material. Mas tarde fue
utilizado para la clase Historia de Honduras de la UPN en La Mosquitia para la
Licenciatura en letras o Ciencias naturales con énfasis en Educación
Intercultural y di copia a los representantes Miskitos de PRONEEAAH. Hay copias en la biblioteca de la UPN, el
IHAH y el Museo de San Pedro, en Brus Laguna y MOPAWI, y en el exterior en la
Universidad de Pittsburgh y la Universidad de Tulane.
Generalmente cuando yo di el material de la Historia de los
Indígenas de la Zona Nororiental de Honduras a los representantes de los
Indígenas, ellos se quejaban que era muy alto el nivel de español, que no lo
entendía, y que no lograban saber cual era la historia especifica de cada
étnia. Los alumnos Ladinos de la UPN
tenían quejas parecidas, que era mejor un libro separado para cada etnia. Yo
escribí borradores de la Historia de los Lencas, un libro para niños Como Eran
los Lencas en Tiempos Precolombinos?, un libro sobre las danzas y danzas-teatro
lencas, una historia de los Tolupanes, todos los cuales los representantes de
educación bilingüe les dejaron en un bus. David Flores cree que el tiene
todavía una versión de Cómo Eran los lencas en Tiempos Precolombinos? También hice libritos culturales sobre
diversos temas para los Isleños por ejemplo, sobre el procesamiento y uso del
coco entre los Isleños, como lavaban ropa antes en Islas incluyendo haciendo el
almidon y el jabon y la planchada, las música y danza Isleña. Eran para dar ideas como convertir la
información histórica y cultural recopilada en materiales aptos para niños. El
representante Isleño dijo que el los dejó en una gaveta, y cuando regresó ya no
estaban. Yo fue filmada en la televisión
isleña con estos materiales hablando de educación bilingüe intercultural y en
otro momento sobre la arqueología de las Islas de la Bahía.
Griffin, Wendy y Tomasa Clara Garcia Chimilio (2012)
"Yaya: La Vida de Una Curandera
Garífuna" Manuscrito en español en
la biblioteca del Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula Honduras,
la University of Pittsburgh y Tulane University, EE. UU. Este artículo en inglés y en español será
publicado por la revista Negritud, de Atlanta, Georgia, EE. UU. tal vez en
2014.
Griffin, Wendy y el Comité de Emergencia Garífuna de
Honduras (CEGAH) (2005) Los Garífunas de Honduras: Cultura, Lucha, y Derechos bajo el Convenio
169 de la OIT. San Pedro Sula: Central Impresora. Casi todas las copias de
este libro publicado con fondos de la Fundación Edwards de los EE. UU. fueron
donados a escuelas, colegios y bibliotecas en las comunidades Garífunas de
Colon. Hay copias en la UPN y el IHAH en Tegucigalpa, el Museo de San Pedro
Sula, Tulane, University of Pittsburgh, University of New México, Western
Washington Univeristy, Central Washington University, Peabody Museum, Harvard
Univeristy, EE. UU. Hay una versión
preliminar en Inglés en Tulane University, Garifuna Coalition, Nueva York, y University of West Indies, Barbados.
Griffin Wendy y los Garífunas de Limon (1995) Once
Upon a Time in a Garifuna Village/Había una vez en una Comunidad Garífuna.
manuscrito inedito bilingüe español/inglés. Hay copias en la biblioteca del
IHAH en Tegucigalpa, el Museo de Antropología e Historia, San Pedro Sula,
Honduras, y ella cree en la University of Pittsburgh y Tulane University aun
que no aparece en WorldCat. La Escuela Socorro Sorrel, Trujillo, Honduras.
Autores indígenas
(Es bastante incompleto esta información sobre los autores indígenas todavía.) Yo también estoy trabajando en un artículo
sobre periodistas afro-hondureños.
Griffin, Wendy, Juana Carolina Hernandez Torres y
Hernán Martínez Escobar (2012) Guia de
Artesanía y Arquitectura Pech y Reflexiones de la Cultura e Historia Pech en el
Museo de antropología e Historia de San Pedro Sula, Honduras. Obra inedita.
Hay versiones digitales en el Museo de San Pedro Sula, Honduras, el Museo
Peabody de Harvard University, el Burke Museum, Univeristy of
Washington,Seattle, WA. y PRONEEAAH.
Además de información sobre las artesanias Pech, este libro incluye
también información sobre como se siembra, limpia, cosecha, y procesa el arroz
y también como se hace dulce o rapadura y la chicha al estilo pech en Honduras y las artesanías que necesitaban
para hacer esto. Probably the traditional techniques of the Pech for post-harvest
processing of rice and sugar cane were similar to the Afro-Honduran traditions
of Olancho. Mas abajo hay información de estos co-autores Pech.
Flores, Lazaro y Wendy Griffin (1991) Dioses, Héroes y
Hombres en el Universo Mitico Pech. San Salvador: Universidad Centroamericana. (Además de las leyendas Pech, incluye una
introducción histórica que da énfasis en las relaciones entre los Pech y los
hablantes de Nahua. Después de cada
leyenda Pech, hay notas sobre la relación histórica y cultural del contenido de
las Leyendas.) Existe en muchas
bibliotecas al nivel nacional por ejemplo la UPN, el IHAH, y en el
exterior. También hay una versión
electrónica que no incluye el análisis de Dr. Lazaro Flores, por que el no dio
permiso que se incluyera. Se ha
regalado fotocopias del libro original a los maestros Pech de El Carbón y
Moradel/Trujillo y a unos lideres pech. Se ha dado permiso al proyecto de
educación blingue de sacar una edición nueva, pero parece que no lo hicieron.
Lazaro Flores tiene la única copia del caset de la versión en pech de estos
cuentos. Este libro es un libro autorizado para el curso de filosofía. Los
maestros de filosofía pueden escoger enseñar la filosofía pre-columbina con
este libro o con el Popol Vuh de los Mayas.
Estas leyendas fueron recopiladas dentro del marco del
Proyecto de Desarrollo Integral entre los Pech de la entonces Escuela Superior
del Profesorado y ahora UPN. También
como parte de este proyecto Paradigma, el boletín de la UPN, publicó un
artículo de Wendy Griffin sobre la cartilla Pech y en la Memoria del Proyecto
de Desarrollo Integral Pech, se publicó un artículo de ella sobre la gramática
pech. Hay copias de esta Memoria en la biblioteca de la UPN y el IHAH. Esta
memoria fue hecha por el Dr. Lázaro Flores. El también ha escrito ha escrito
unas obras sobre los indígenas Maya Chortis.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario