jueves, 9 de julio de 2015

Isleños e Ingleses de Honduras: Su historia y Su Cultura Parte II Cuentos, Comida, Agricultura


Los Isleños y los Ingleses de Honduras: Su historia y Su Cultura Parte II
 
Los Cuentos Isleños

 

    A los cuentos tradicionales de Islas de la Bahía, se le dice “Nancy Stories” (Historias de Nancy).  Este no refiere a una mujer que se llama Nancy, sino a una araña que se conoce en otras partes como Anasi. Este araña y su hijo Tecumseh eran los héroes de las leyendas  del pueblo Ashanti en el país de Ghana. Los Garífunas y los negros en casi todas las Islas Caribeñas cuentan cuentos de Anasi.

 

    A pesar del hecho que todas las historias de las Isleñas se llaman “Nancy Stories”, no son comunes los cuentos isleños sobre esta araña. El ejemplo debajo de una leyenda de este tipo se recopiló en Limón, un pueblo Garífuna. Los Miskitos, los Garífunas, y los Ladinos cuentan una historia parecida sobre el conejo y el tigre o el conejo y el coyote. Esta situación donde un animal camina sobre el otro como caballo se cuenta en casi todo el Mar Caribe.

 

Anasi y El Tigre

 

Había una vez Anasi estaba hablando con un grupo de arañas mujeres. Ellas le preguntó--¿Y este compadrazgo con el tigre?

 

Anasi respondió que el pudo andar en el tigre como si fuera un caballo.  Las arañas no le creían. El dijo—Venganse mañana.

 

El se fue a la casa y se metió en su cama. Después un rato, el tigre le tocó la puerta.  Le contestó la señora araña.

 

¿Cómo está mi compadre hoy?—preguntó el tigre.

 

“Está mal”—dijo la señora araña.  –No sé lo que tiene. Mejor que venga a verle mañana.

 

Vino el tigre el día siguiente. Le tocó la puerta y le contestó la señora araña. ¿Cómo siga mi compadre? –preguntó el tigre.

 

Mire, está mal. No puede levantarse para hacer sus necesidades en la playa. No sé lo que voy a hacer.—respondió la señora araña.

 

Comadre, que falta de confianza. Yo le puedo ayudar. Déjeme ver a mi compadre.—dijo el tigre.

 

 Compadre, yo vine para ayudarle ir afuera a hacer sus necesidades.—dijo el tigre al araña.

 

Ay, yo no sé. –dijo la araña.  Yo me puede caer.  Yo necesito algo como una montura.

 

No estaba muy conforme el tigre pero para ayudar a su compadre él permitió que se le puso una montura. --Está bien. Ya podemos irnos—dijo el tigre.

 

Ay, compadre. yo estoy muy mal. Yo necesito algo como frenos para que no me caiga. Entonces le puso las riendas también y la araña montó en el tigre.

 

Van afuera y el araña saluda a las señoras arañas, --Mire lo que le dije. Yo puedo montar en el tigre como si fuese un caballo.

 

La frase “Nancy Story” puede referirse a un cuento de animal o a un cuento de fantasmas. Abajo hay un ejemplo isleño de un cuento de animal a lo cual le dice “Nancy Story”.

 

Los Perros

 

¿Se ha fijado que generalmente los perros se huelan la trasera de otro perro al verlo?  La razón es así.

 

 Había una vez una fiesta de perros. Todos los perros se fueron.  Al entrar en la fiesta, dejaron sus dos patas traseras y la cola en un cuarto, para ser capaces de bailar solamente con las dos patas enfrente.

 

Llegó la policía a la fiesta.  Los perros rápidamente se llevaron la parte trasera de cualquier perro y se fueron.

 

 

Ahora van a oler a la parte trasera de otro perro para ver si este es de ellos.

 

                        Narra: Marthell Walter, Watering Place

 

El otro tipo de “Nancy Story” que era bien común en las Islas de la Bahía era las ánimas o en inglés Isleño los “duppeys”. Este palabra se utiliza bastante en Jamaica. Viene una palabra del idioma Akan del país de Ghana en África. Estos espíritus por lo tanto probablemente formaban parte de creencias africanas de los Isleños antiguos Este explica por que se parecen las creencias de los Isleños con las creencias de otras étnias afro-hondureñas como los Garífunas, los Miskitos y los Ladinos.

 

Cuentos de Duppeys de Roatan

 

Por el lado norte del cementerio de Coxen Hole aparecían dos fantasmas vestidos en uniformes blancos militares. Aparecían en julio. La gente pensaba que ellos eran marineros que les dejaron allí para proteger un tesoro enterrado por los piratas. Mucha gente los ha visto.

 

Creemos que los piratas quienes antes visitaban a las Islas de la Bahía con frecuencia dejaron marineros para proteger su tesoro. El capitán mandó que se le cortara la cabeza de este marinero y enterraron la cabeza con el tesoro. A veces no regresaban.  La única manera de encontrar el tesoro otra vez sería si el fantasma le aparece en sueños y le va a dirigir a la ubicación exacta del tesoro explicó el profesor Arnold Auld de Constellation Bight.

 

Los Garífunas y los Miskitos también creen en espíritus de los difuntos quienes son atados a esta tierra por algún dinero. Había entre los Miskitos, los Garífunas y los Ingleses personas quienes sabían como hacer hablar estos espíritus para decir que cosa de dinero tenían pendiente para luego mandar este espíritu a la tierra de los antepasados.   

 

La memoria de piratas es palpante en las islas de la Bahía.  Por ejemplo Cosen Hole se llama así por un pirata John Coxen.  Al lado de este pueblo es Watering Place (Lugar del agua donde los piratas sacaban su agua dulce. French Harbor (Bahía Francesa) se llama así por un pirata francés Jean Laffite.

 

Cerca de la Escuela Arnold Auld, hay fantasmas que aparecen allí- La gente cree que hay tesoro enterrado aquí.

 

Antes habían personas quienes eran malos. Eran brujos. Había personas que aprendieron como levantar los muertos (hacer zombis) pero no sabían como hacerles descansar en paz otra vez. Este es lo que pasó con un “duppey” que se llama Golden Calf (el Novillo de Oro). Ahora azora a la gente.

 

 

La creencia que un brujo puede levantar a los muertos es muy viva en las creencias de los negros haitianos.

 

A veces los “duppeys” no le hacían nada.  En Constellation Bight había una fantasma que seguía la gente. Lego al ver que no molestaban su tesoro, él le dejó ir en paz.

 

Otras veces atacaban la gente. un “duppey” agarró a un hombre del lado de la carreterra a Corozal y le metió en un árbol de guayaba, donde el pasó dos noches antes que le encontrara su familia para traerle a la casa.

 

Hay “duppey” así del monte como del mar.  En este caso aparecen como los mafia de los Garífunas. Tanto los Garífunas como los Miskitos creen en mafia. En África del Sur les llaman “bush spirits” (espíritus del monte) en inglés.

 

El camino a Corozal tenía fama por tener fantasmas allí. Por ejemplo, un hombre miró a una mujer de habla castellana allí Él le va a platicar. Pero cuando él intentó besarla, pasó completamente al otro lado de ella. Era fantasma.

 

Un hombre miró a un bebé abandonado al lado del camino. El lo levantó en sus brazos.  Pero después de caminar por un rato con el bebé, el bebé le dijo que usted debe devolverme al lugar donde me encontró. ¿Usted por casualidad ha visto un bebé con dientes así?-- le preguntó.

 

Otro señor escuchó un bebé llorando al lado del camino. El pensó que mala madre ha dejado su bebé aquí solito. El lo llevó. pero el bebé comenzó a pesar más y más. Finalmente el bebé le dijo—usted puede recogerme, pero no me puede soltar. Se asustó mucho el señor.

 

Estos bebés no eran bebés verdaderos. Eran fantasmas.  No solamente aparecen personas fantasmas. También hay animales fantasmas. De vez en cuando aparecía un grupo de chanchos por el camino de Flowers Bay. La gente no lograron agarrarlos ni matarlos. Finalmente  se dieron cuenta que se trataba de chanchos  fantasmas.

 

Una Fantasma Amenazante

 

Había una noche cuando un hombre tenía que viajar de noche de Flowers Bay a West End, que implica cruzar toda la isla del sur al norte. El camino que él tuvo que seguir era monte. Cuando él llegó encima de un cerro, el miró dos brazos que se  extendían hacia él, como querían agarrarlo.

 

Toda la noche, el señor quedó encima de este cerro, intentando asegurar que los brazos no lo agarraran.

 

Al amanecer se dio cuenta que no se trataba de una fantasma, sino que eran ramas de un árbol que reflejaban la luz de la luna. El se fue a su casa, agarró una hacha y cortó el árbol para nunca más volviera a asustar a alguien.

 

Narra: Dorn Ebanks, Coxen Hole, Roatan, Islas de la Bahía  

 

Los ingleses de la Costa Norte también sabían contar cuentos de fantasmas.

 

Jesús, Tu Nombre

 

Había un señor que le gustó tomar. El se iba en la noche a tomar con sus amigos. Antes que él se fuera, la esposa le dijo, si usted mira a un fantasma en la calle, hay que orar ”Jesús, tu nombre...”

 

El señor le interrumpió.  “Yo lo sé. Yo lo sé. Todo el mundo sabe que hay que orar esta oración. Ya me voy,” dijo el señor y se fue.

 

Al regresar, parecía que alguien le seguía. Al llegar a su casa, el que le seguía también paró frente a la casa. El señor se dio cuenta que se trataba de un fantasma. El comenzó a orar “Jesús tu nombre...” pero no se recordó por nada como continuar la oración.

 

Él intentó entrar en la casa, pero no pudo. El va gritando a la esposa-- ¿Cómo es el resto de la oración, Jesús tu nombre...? Va de gritar. Y la esposa viene a abrirle la puerta,--¿Qué quería?—preguntó la esposa.

 

Él señor se mira por atrás. –Yo quería que me dijera como terminar la oración Jesús tu nombre, pero con toda la bulla que hiciste, se fue la fantasma, se quejó el señor.

 

Narra: Betty Meigham, nativa de La Lima, Cortés

 

El Duende

 

Además de “duppeys” o fantasmas, los isleños también creían en el duende.  El aparecía en el corral donde los Isleños de West End tenían sus vacas.

 

En West End también  había una fantasma que se llamaba Father Red Beard (El viejo con barba roja). El tenía cueva allá.

 

 

 

 

 

Guafirerros

 

 

La señora Betty Meigham de La Lima dijo que los viejos señores ingleses antes se sentaban a contar cuentos entre ellos. Estos cuentos tenían una exageración tremenda. Estos se llamaban “guafira”. Al escucharlos, los otros amigos iban a exclamar, “¡Que guafirerro!”

 Había una vez lo hombres estaban platicando entre sí, quien más sabía usar un machete. Un señor que estaba escuchando, dijo, “Mire, es fácil hacer esto. Yo puedo hasta matar zancudos con mi machete.”

 

Los otros no le creían.  Él les dijo, “Mire, yo les voy a mostrar.” El ataca a un zancudo con un machete y luego les muestra la mano a sus compañeros.

 

Los otros le dijeron, “No miramos nada. No lo mataste”.

 

El señor les dijo, “Es por que yo le corté los huevos a este zancudo y son tan chiquitos que no se ven “.

 

¡Que guafierrero!

 

Narra: Betty Meigham, nativa de La Lima, Cortés

 

Las Historias de Neff

 

Es común que se cuenta cuentos sobre un héroe, pero los Isleños cuentan cuentos de un muchacho quien no era muy inteligente. El se llamaba Neff.

 

Neff y El Saco de Harina

 

 

Una vez, la madre de un muchacho que se llamaba Neff escuchó que había un barco comprando cocos cerca de Anthony’s Key, entonces la mamá mandó a Neff con muchos sacos de coco a comprar harina para hacer pan.  El canaleteó a Anthony’s Key, pero el barco ya se fue con rumbo a Sandy Bay.

 

Neff se dijo, “Mi mamá me mandó a obtener harina, entonces voy a conseguirlo.” Él canaleteó a Sandy Bay.

 

Cuando el llegó allí, ya se había ido el barco para la bahía siguiente. Él lo siguió, pero cuando llegó allí ya se había ido. Pero el dijo, “Mi mamá me mandó a traer harina, entonces voy a conseguirlo”.

 

Ya era de noche cuando el logró encontrar el barco en Mud Hole, donde iba a pasar la noche el barco. El vendió los cocos y luego regresó a casa. El le dijo a la mamá, “Me mandó a comprar harina y harina le compré.”

 

El barco era un barco de velas de la Oteri Lines.

 

Narra: James Thomas, Coxen Hole, Roatan

(Griffin, 1996 a)

 

 

 

Neff y los Plátanos

 

Había un muchacho que se llamaba Neff quien vivía cerca de Sandy Bay.  Un día su mamá le dijo que llevara unos plátanos a caballo para el festival de “Harvest” (Cosecha) en Flowers Bay. Cuando viajaba allá. el fue visto por unos ladrones quienes decidieron robarle.

 

En este tiempo, la mayoría de los Isleños solo hablaban Inglés- Habían pocos hablantes de español en las Islas y los ingleses generalmente no les acercaban. Mientras los dos ladrones hablaban como robar el caballo, uno dijo, “Yo tengo una idea. Nosotros le vamos a llamar en español y él va a temer tanto miedo, él nos dará los plátanos.”

 

“Solamente hay un problema. No sabemos como hablar español.”

 

“No hay problema,” dijo el otro ladrón. “Yo trabajaba por un tiempo en las plantaciones bananeras en tierra firme de Honduras y yo sé algunas palabras.”

 

Entonces el ladrón gritó, “¡Alto y parase!” Neff tenía tanto miedo que el bajó del caballo y se corrió a su casa- El se olvidó que el pudo ir más rápido en caballo que a pie. Los ladrones obtenían el caballo además de los plátanos.”

 

Narra: James Thomas, Coxen Hole, Roatan

(Griffin, 1996 b)

 

Comida y Agricultura de los Isleños

 

   Antes de la Segunda Guerra Mundial la mayoría de los Isleños vivían de la agricultura. No habían turismo hacia estas Islas.  Depués que se construyó el aeropuerto de Roatan durante la administración del Presidente Tiburcio Carias, solamente llegó dos aviones durante los primeros 10 años que estaba abierto este aeropuerto. La zona de West End que actualmente tiene un hotel o restaurante tras el otro era una zona de plantaciones de coco y de lo que los Isleños dice “breadkind” (raíces, plátanos, chatas, etc.). Cada familia en West End tenía su corral donde tenía un caballo “pony” y unas vacas. La gente tenía cría de gallinas.

 

   Los niños de West End y Flowers Bay se iban en pequeñas embarcaciones que se llaman “dory” a West Bay para buscar cangrejos. Sacaron medio saco en pocas horas y regresaron en el “dory”. Mientras estaban allí aprovechaban para recoger uvas del mar y jicacos silvestres.  Ahora West Bay tiene lotes de casas de valor millonario.

 

Agricultura

 

   La agricultura isleña se parece mucho a la agricultura garífuna. Ambas culturas siembran raíces. Dicen los ancianos que cuando querían hacer una sopa, la primera cosa que buscaban era la malanga, un raíz que se llama “cocóh” en el inglés isleño.

 

   Otra raíz típica de la comida isleña se llama “arrowroot” en inglés y yuquilla en español. Hay dos variedades, uno blanco y otro rojo. Se ralla para hacer atol. Estaba escaso antes de Huracán Mitch, lo cual  destruyó lo poquito que se quedó.

 

   Siembran yuca. De la yuca hacían un pan que es un poco diferente del casabe de los Garífunas. Se llama “bamy bread”. Los Garífunas dicen que la diferencia es que después de sacar el jugo de yuca rayado, se hace de inmediato el “bamy”. Para hacer casabe, hay que dejarlo reposar de un día al otro.

 

   Los isleños sabían sacar el almidón de la yuca. Este ellos usaban para almidonar su ropa. También es medicinal.

 

   Otra raíz que sembraban era el ñam pan, o lo cual dicen “red grow yam” (ñame que crece rojo) o “Nigger yam” (ñame de los negros). Este raíz es un ñame de origen africano. Se utiliza en sopas.

 

   Los isleños siembran bananos, chatas, y plátanos. Comen dactiles, que en inglés de llama “finger bananas” cuando están maduros. Son muy típicos en Islas. Es popular entre ellos el guineo verde sancochado con un poquito de sal. Hacen tajadas pero con muy poco aceite. Una comida bien típica es “conch and tea”, o sea atol de chata. Se corta las chatas y las dejan en el sol unos tres días. Luego se machaca y/o se muele para hacer harina de chata. Luego se hace el atol. Es muy escaso ahora esta comida y otro de guineos que se llama “blue dash”.

 

   El coco es fundamental para la comida isleña. Hacían aceite de coco lo cual sacaban  cocinando leche de coco en una tina sobre un fuego.  Hacen leche de coco de igual forma que los Garífunas. Se ralla la carne. Se mezcla en el agua de coco y se pasa por un colador.  Los isleños usaban el coral “abanico de mar” que ellos llaman “sea feather” para colar el coco. El chingaste del coco se daba a comer a las gallinas.  Los cocoteros isleños han sido muy afectados por la enfermedad de cocos Amarillamiento Letal.

 

   La leche de coco se usa para hacer sopas de coco, pan de coco, y arroz con frijoles con coco (rice and beans).También se utiliza para hacer varios panes que los isleños llaman “pot cakes” (queques de la olla”.  Este tipo de pan lo hacen los Garífunas también. Se puede hacer pan de ayote (pumpkin cake), pan de camote, pan de yuca, pan de guineo etc.

 

   Por ejemplo para hacer pan de ayote se cocina el ayote en agua. machucalo. Mezclarlo con un poquito de harina de trigo. Agregue canela, vainilla, azúcar, y leche de coco. Hornearlo.

 

   Estos queques antes les horneaban en cacerolas de hierro con tapadera con un fuego de brazas en un hoyo en la playa que se llamaba “Fire Hearth”. Ahora los hornean en un horno moderno de gas.

 

   Los isleños también hacen queques o pasteles como hacen los norteamericanos con harina. A estos queques les dicen “lite cakes”. Para la Navidad y el día siguiente se pasa visitando los familiares y las amistades, comiendo ambos clases de queque.

 

   Entre las frutas más comunes, se encuentra el mazapán, los mangos, los jicacos (cocoplums en inglés) y uvas del mar.

 

   Mazapán se come cocido, frito o en sopa. De los mangos, hacen jalea y vino de mango, además de comérselos maduros. Ambos son frutas asiáticos que los ingleses trajeron a Jamaica para dar a comer a los esclavos negros. De Jamaica fueron traídos a Honduras.

 

   Antes los isleños hacían su propio sal y vinagre.

 

   Los isleños sembraban caña de azúcar. Ellos lo procesaban para hacer dulce y para hacer un jarabe del jugo de la caña que servía para endulzar la comida. Los isleños de antes decían que los ingenios eran muy sucios. Era mejor hacer su dulce en casa. También sabían hacer batidos. También cortaban la caña de azúcar para comerlo.

 

   De las verduras sembraban una verdura africana que se llama “okro” en español y “okra” en inglés. Se puede comer cocido o en sopas. Actualmente es muy escaso en Honduras y se importa de los EE.UU. en latas. Los otro cultivos que son de origen africano son el ñam pan, todas las clases de chatas, bananos y plátanos, y caña de azúcar.

 

   De los condimentos, se destaca la albahaca del monte.

 

   Entre las bebidas se destaca el té de rosa de jamaica que en el inglés de Islas dela Bahía se llama “Sorrel”. Para Navidad era tradicional tomar té de rosa de jamaica. Actualmente es muy escaso en Honduras y Honduras lo importa desde El Salvador. También hacen té de zacate té, que en el inglés de Islas de la Bahía se llama “fever grass” (zacate de las calenturas) por su capacidad de bajar calenturas.

 

   Debido a los cambios sociales en las Islas, donde la mayoría de las personas son marineros, pescadores, o personas que trabajan en el turismo, muy pocos Isleños se dedican a la agricultura. Este contribuye que se hace difícil conservar la comida isleña, por no encontrar la materia prima con que hacerla.  Los Garífunas siembran la mayoría de las plantas que siembran los isleños y sería posible traerlos de comunidades Garífunas donde todavía practican la agricultura como las de Iriona.  NABIPLA se ha preocupado por la situación de la comida isleña y ha impulsado un programa de fomentar los siembros isleños en 18 granjas. La venta de la comida isleña sería algo bueno para ofrecer a turistas pero actualmente no hay suficiente plantas para hacer esto.

 

Plantas Medicinales

 

   La agricultura de los Isleños también incluyó una variedad de plantas medicnales.  Por ejemplo sembraron zacate té que en inglés isleño es “fever grass”. Se tomaba este té para calenturas y fiebres. Se tomaba para la malaria que daba bastante en las Islas dela Bahía. Es comprobado por la UNAH este baja calenturas.

 

    También usaban apazote que en el inglés isleño se llama “worm weed”. Este sirvía para botar lombrices. Es comprobado por la UNAH que este mata 5 clases de lombrices.

 

   Los isleños hacen una bebida de varias hierbas parecido al guifity de los Garífunas para purificar el sangre. La calaica es conocida entre los Isleños por el nombre “Sureci” y es utilizado para purificar el sangre. Es comprobado por la UNAH que este baja el azúcar en la sangre en gente que tiene diabetes.

 

   Hay un cuento bonito de la planta medicinal chichicaste, que en inglés se llama “stinging nettle” (chichicaste que pica).

 

El Anciano

 

Había un anciano quien padecía de artritis. el fue a un curandero y le preguntó si él le podía ayudar caminar.  El curandero le dijo-- yo no solamente puede hacerle caminar, yo puedo hacerle correr.

 

Él le dijo al señor, yo quiero que usted se pone desnudo. Cuando el señor se acostó, el curandero le puso cataplasmas de la planta chichicaste. El hombre quedó allí acostado, pero le picaba el piel. Le picaba, hasta le ardía. Cuando el ya no pudo aguantar, él se fue corriendo desnudo para ir a bañarse para quitarse el picazón.

 

El curandero pensó este hombre va a ser muy enojado conmigo y se fue a vivir en Bonacca, Guanaja. El vivió allí un tiempo cuando el miró este viejo caminando hacia él.  El pensó, Ay, no, ya me va a matar este señor.

 

Pero el viejo le vino a saludar y decirle gracias para el tratamiento que le dio ya que desde aquel día pudo caminar otra vez.

 

   No se ha hecho un estudio de profundidad de la medicina tradicional isleño, pero solamente hace poco que existe un centro de salud en las Islas. Antes se curaba todo a base de plantas.

 

    Los ingleses de la Costa Norte también usaban bastante plantas medicinales. La señora Betty Meigham de La Lima, cuya familia era de origen beliceño dijo que no fue a un doctor hasta que tuve 15 años, que su mamá curaba todas sus enfermedades con plantas y raíces. Belice es un gran centro de plantas medicinales además de plantas para la brujería. Un señor beliceño de Trujillo era un conocido brujo. Los Garífunas creían que los ingleses practicaban mucho la hechicería.

 

   La medicina tradicional de las Islas se está perdiendo en parte por que están perdiéndose las plantas pero más por que los jóvenes no están aprendiendo estas medicinas.

 

Carnes y Otras Fuentes de Proteina en la Comida dela Isleños

 

   Los isleños comían bastante pescado. Todavía hay bastante pescadores artesanales en las Islas de la Bahía, además de una flota impresionante de barcos que trabajan en la pesca comercial. Además de frito, también lo comían disminuzado en leche de coco. Se ha hecho estudios de la pesca alrededor de las Islas y se ha fijado que ha bajado la población del pescado, particularmente los suficiente grande para pescar con arpón, lo cual se llama “spear fishing”. Es ilegal en las áreas protegidas de las Islas.

 

   Del mar también sacaban caracol, para hacer sopa de caracol.  Es parecido a la sopa de caracol garífuna hecha con leche de coco, pero también se le agrega papas, que los Isleños les llaman “Irish potatos”. Los caracoles viven sobre los bancos coralinos y antes era posible verles caminar cerca del aeropuerto de Roatan. La expansión del aeropuerto les mató. Otra parte viven en lo que ahora son áreas protegidas como la reserva marina de West End-Sandy Bay, donde es prohibido sacarles. La sobreexplotación de este marisco afecta la comida isleña.

 

   Del mar también sacaban tortugas del mar. Se come en sopa. Actualmente es prohibido la caza de todos las 7 clases de tortuga marina.

 

   Otro marisco popular eran los camarones. En las Islas dela Bahía también ha existido una fuerte explotación de langosta, pero mucho de esto es para la exportación. Ha habido una sobreexplotación y con técnicas artesanales es difícil conseguir langosta. También es prohibido cazarlas en las áreas protegidas.

 

   De la tierra comen cangrejos.  Era una comida favorita la iguana o garrobo en coco. Hay un garrobo especial en Utila que vive en los suampos. El se llama “Swamper wishywilly”. Es delicioso. La mayor parte de esta población vive en el área protegida de Turtle Harbor.

 

   Hay muy pocos animales de monte en las Islas. Lo que más se comía era la guatusa que los Isleños le llama “Rabbit”.

 

   Los isleños también comían carne de animales domésticos ya que tenían su corral de ganado mayor, cerdos y gallinas.  Era una comida muy típica de las Islas Caribeñas “Salted Pig Tails” (Colas de cerdo salados), lo cual todavía se consiga.

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario